Paroles et traduction Ulf Lundell - En stockholmstjej igen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den
här
stan
kan
konsten
att
Этот
город
знает
искусство
...
Hålla
en
kvar
inom
tullarna
Храни
его
в
пределах
таможни.
Man
sitter
där
man
sitter
Ты
сидишь
там,
где
сидишь.
Och
man
sitter
fast
И
ты
застрял.
Och
man
börjar
så
smått
längta
efter
И
ты
начинаешь
так
мало
тосковать.
Dom
böljande
kullarna
Холмы.
Andra
mänskor,
andra
kvinnor
Другие
мужчины,
другие
женщины.
Så
jag
hissa
seglet
i
min
mast
Я
поднимаю
паруса
на
своей
мачте.
Och
jag
tog
mej
neråt
landet
И
я
забрал
себя
с
собой
в
страну.
Berlin
och
Paris
Берлин
и
Париж.
Och
till
New
York
och
Key
West
И
в
Нью-Йорк
и
Ки-Уэст.
Och
Los
Angeles
И
Лос-Анджелес.
Men
en
morgon
så
stod
jag
där
framför
spegeln
Но
однажды
утром
я
стоял
перед
зеркалом.
Och
sa:
Jag
är
less
И
сказал:
Я
устал.
Jag
vill
va
med
en
Stockholmstjej
igen
Я
хочу
снова
быть
со
Стокгольмской
девушкой.
Jag
vill
känna
mig
hemma
Я
хочу
чувствовать
себя
как
дома.
Och
få
höra
lite
kloka
ord
igen
И
давайте
снова
услышим
мудрые
слова.
Jag
vill
gå
därute
på
Djurgårn
i
höst
Я
хочу
пойти
туда,
на
Юргорден
этой
осенью.
Med
min
vän
igen
С
моим
другом
снова
...
Jag
vill
va
med
en
Stockholmstjej
igen
Я
хочу
снова
быть
со
Стокгольмской
девушкой.
Jag
satt
i
Rom
en
hel
natt
Я
просидел
в
Риме
целую
ночь.
Och
prata
politik
och
älskogsteknik
И
говорить
о
политике
и
любовных
техниках.
Och
luften
var
fylld
av
mimosa
И
воздух
был
наполнен
мимозой.
Och
stan
var
het
И
в
городе
было
жарко.
Och
i
Venedig
på
Harrys
bar
И
в
Венеции,
в
баре
Гарри.
Hördes
amerikanska
lyckoskrik
Слышал
американский
счастливый
крик.
Och
i
London
så
trösta
jag
en
flicka
И
в
Лондоне
я
утешаю
девушку,
Som
bara
grät
och
grät
которая
просто
плакала
и
плакала.
Jag
kunde
lämna
Sverige
för
ett
Я
мог
бы
уехать
из
Швеции
ради
одного.
Varmare
land
Теплая
земля.
Där
natten
inte
är
så
lång
Там,
где
ночь
не
так
уж
и
длинна.
Där
havet
slår
mot
strand
Где
море
бьется
о
берег.
Men
det
är
alltid
nåt
som
saknas
Но
всегда
чего-то
не
хватает.
Nåt
som
fattas
Чего-то
не
хватает.
Som
bara
finns
i
den
här
stan
Только
в
этом
городе.
Jag
vill
va
med
en
Stockholmstjej
igen
Я
хочу
снова
быть
со
Стокгольмской
девушкой.
Jag
vill
känna
mej
hemma
och
få
höra
Я
хочу
чувствовать
себя
как
дома
и
слышать.
Lite
kloka
ord
igen
Еще
немного
мудрых
слов.
Jag
vill
gå
därute
på
Djurgårn
i
höst
Я
хочу
пойти
туда,
на
Юргорден
этой
осенью.
Med
min
vän
igen
С
моим
другом
снова
...
Jag
vill
va
med
en
Stockholmstjej
igen
Я
хочу
снова
быть
со
Стокгольмской
девушкой.
Jag
vill
gå
över
Västerbron
Я
хочу
пересечь
Западный
мост.
Och
se
ut
över
fjärden
И
посмотри
на
залив.
Och
hålla
en
hand
som
är
stark
И
держи
крепкую
руку.
Och
kyssa
en
kvinna
som
är
vuxen
och
fri
И
поцелуй
женщину,
которая
взрослая
и
свободная.
Som
står
stadigt
på
medveten
mark
Твердо
стоя
на
сознательной
земле.
Jag
vill
va
med
en
Stockholmstjej
igen
Я
хочу
снова
быть
со
Стокгольмской
девушкой.
Jag
vill
känna
mig
hemma
och
få
höra
Я
хочу
чувствовать
себя
как
дома
и
слышать.
Lite
kloka
ord
igen
Еще
немного
мудрых
слов.
Jag
vill
gå
därute
på
Djurgårn
i
höst
Я
хочу
пойти
туда,
на
Юргорден
этой
осенью.
Med
min
vän
igen
С
моим
другом
снова
...
Jag
vill
va
med
en
Stockholmstjej
igen
Я
хочу
снова
быть
со
Стокгольмской
девушкой.
Jag
vill
va
med
en
Stockholmstjej
igen
Я
хочу
снова
быть
со
Стокгольмской
девушкой.
Jag
vill
va
med
en
Stockholmstjej
igen
Я
хочу
снова
быть
со
Стокгольмской
девушкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ulf lundell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.