Ulf Lundell - En Bättre Värld - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ulf Lundell - En Bättre Värld




En Bättre Värld
A Better World
Tretti femtifem, Walking on the Sunset
Thirty-five fifty-five, Walking on the Sunset
Smällde av i mina öron i Skärmarbrink
Exploded in my ears in Skärmarbrink
Känns som jag åkt hit och dit
Feels like I've been bouncing around
ända sen dess
ever since
Som en puck i en hockeyrink
Like a puck in a hockey rink
Tio år innan kraschen
Ten years before the crash
Tio år innan November-revolutionen
Ten years before the November revolution
Långt innan folk här började hylla
Long before people here started praising
Såna som Barnevik och Bergling, storspionen
The likes of Barnevik and Bergling, the big spy
Ah, det är bara ännu en dag jobbet
Ah, it's just another day at the office
Med en droppe tungan
With a drop on my tongue
Den här champagnen har fått en smak
This champagne has got a taste
Av ljummen öl
Of lukewarm beer
Maybe I should've gone anglais
Maybe I should've gone anglais
A long time ago
A long time ago
Conquered the world
Conquered the world
And found me a Galway girl
And found me a Galway girl
Jag ska riva Åhlens i City
I'm going to tear down Åhlens in the City
Och bygga ett nytt exempel
And build a new example
Jag ska ge Göran Greider ordet
I'm going to give Göran Greider the floor
Och en fullmaktsstämpel
And a power of attorney stamp
Jag ska väcka upp Errol Flynn
I'm going to wake up Errol Flynn
Och be honom hissa seglen
And ask him to hoist the sails
Jag vill se honom härja Östersjön
I want to see him rampage on the Baltic Sea
Strypa utsläppen och visa vägen
Throttle emissions and show the way
Till en bättre värld, en bättre värld
To a better world, a better world
En bättre värld
A better world
Jag vill se en bättre värld här idag
I want to see a better world here today
Jag står i köket med tallrikar
I stand in the kitchen with plates
Och urdruckna glas
And empty glasses
Barn och barnbarn har just tagit hissen ner
Children and grandchildren have just taken the elevator down
Mobilen mot örat, jag säjer: Säj det igen
Mobile phone to my ear, I say: Say it again
Min syster säjer; Han dog idag
My sister says; He died today
Han är inte hos oss mer
He's not with us anymore
Min födelsedag blir din dödsdag
My birthday becomes your death day
Som om vi kom hem till varann ändå till slut
As if we came home to each other after all
En gnistrande kall vinterdag i november
A sparkling cold winter day in November
Både knyter vi och löser upp en knut
We both tie and untie a knot
Kan inte tänka nånting, inte känna nånting
Can't think anything, can't feel anything
Jag förstår men kan inte förstå
I understand but can't understand
Vi stod rygg mot rygg
We stood back to back
Med ett sextitals-schakt emellan oss
With a sixties shaft between us
Som många fäder pch söner
Like so many fathers and sons then
Du var en av dom som folk här
You were one of those people here
Inte längre minns
No longer remember
Du kom cyklande ner till stan
You came cycling down to town
Med sotigt, ärrat skinn
With sooty, scarred skin
Från livet en gård där du fått slita hund
From life on a farm where you had to work like a dog
Du kavlade upp dina skjortärmar
You rolled up your shirt sleeves
Och började lägga en grund
And started laying a foundation
Till en bättre värld, en bättre värld
For a better world, a better world
En bättre värld
A better world
Du ville se en bättre värld här i dag
You wanted to see a better world here today
Jag kör genom snön, genom natten
I drive through the snow, through the night
Vart som helst
Anywhere
Jag bara kör och du blir mer levande
I just drive and you become more alive
än vad du vart år och dar
than you've been in years
Och vad jag än tyckt, vad jag än tänkt
And whatever I thought, whatever I've thought
Och vad dom än säjer idag
And whatever they say today
vill jag att du ska veta
I want you to know
Att du gjorde ditt jobb förbannat bra
That you did your job damn well
Och vad du har lämnat kvar
And what you have left behind
är en bättre värld, en bättre värld
is a better world, a better world
En bättre värld
A better world
En bättre värld för oss här idag
A better world for us here today
Och jag hoppas du är nånstans nu
And I hope you are somewhere now
Där det är fåglar och vacker natur
Where there are birds and beautiful nature
En snaps och en pilsner och dragspelsmusik
A schnapps and a pilsner and accordion music
Och att kvinnorna där skrattar och ler
And that the women there laugh and smile
åt dina skämt
at your jokes
I en bättre värld, en bättre värld
In a better world, a better world
En bättre värld
A better world
Jag vet inte hur jsg ska göra det
I don't know how I'm going to do it
Bara att jag ska göra det
Just that I'm going to do it
Jag ska slå med hammaren mot städet
I'm going to strike the hammer against the anvil
att alla kan höra det
So that everyone can hear it
Jag ska låta klockorna ringa
I'm going to let the bells ring
Och försilvra hela trakten
And silver the whole area
Jag ska åka till Malta och
I'm going to Malta and
Stoppa fågeljakten
Stop bird hunting
Jag ska trösta barn och
I'm going to comfort children and
Lägga om skrubb- och skärsår
Dress scrapes and cuts
Jag ska infiltrera makten
I'm going to infiltrate power
Förklädd till Elle Macpherson
Disguised as Elle Macpherson
Jag ska göra Thommy Berggren
I'm going to make Thommy Berggren
Till kulturminister
Minister of Culture
Jag ska laga allt trasigt
I'm going to fix everything broken
Med Karlssons Klister
With Karlssons Klister
I en bättre värld
In a better world
Jag vill se en bättre värld
I want to see a better world
En bättre ...
A better ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.