Ulf Lundell - En Ny Dag Randas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ulf Lundell - En Ny Dag Randas




En Ny Dag Randas
A New Day Breaks
Jag går hem genom natten över ängarna
I walk home through the night across the meadows
I ljuset mellan skymning och gryning
In the light between dusk and dawn
Hela världen står stilla och näktergalen sjunger
The whole world stands still and the nightingale sings
Långt därnere hör jag havets dyning.
Far down below I hear the ocean's roar.
Jag sitter stilla altanen och ser solen upp
I sit still on the porch and watch the sun rise
Som en brand i det gråa och vita.
Like a fire in the gray and white.
Fåren går i det daggvåta gräset
The sheep walk in the dew-wet grass
Över skogen hör jag vråkarna skrika.
Over the forest I hear the ravens cry.
En ny dag randas
A new day breaks
Som den gjort i evig tid
As it has done for an eternity
En ny dag andas
A new day breathes
Sitt ljus in i mörkret
Its light into the darkness
Och allt vaknar till liv.
And everything awakens to life.
Jag har sjungit för dom ensamma
I have sung for the lonely ones
Dom tystade och skakade
The silenced and the shaken
Som sitter uppe och vakar om nätterna
Who sit up and watch through the nights
Dom som sprang som barn över ängarna
Who ran as children across the meadows
Och som driver nu dom ödsliga slätterna.
And who now drift on the desolate plains.
Jag har sjungit för dom som vill ut
I have sung for those who want to get out
Som vill leva, som vill älska innan dom dör
Who want to live, who want to love before they die
För labyrinternas folk som hungrar och törstar
For the people of labyrinths who hunger and thirst
För kvinnorna som lever utanför.
For the women who live on the outside.
En ny dag randas
A new day breaks
Som den gjort i evig tid
As it has done for an eternity
En ny dag andas
A new day breathes
Sitt ljus in i mörkret
Its light into the darkness
Och allt vaknar till liv.
And everything awakens to life.
Tjugofem år vägen, tjugofem år i studion
Twenty-five years on the road, twenty-five years in the studio
Tjugofem år i loger och scener
Twenty-five years in dressing rooms and on stages
Jag hör ett c-maj-ackord krascha ner i skogen
I hear a C-maj chord crashing down in the forest
Bussarna rullar i artärer och vener
The buses roll in arteries and veins
Nånstans längs vägen
Somewhere along the way
Blev jag kvar i ett hotellrum
I got stuck in a hotel room
Och jag minns inte längre var
And I no longer remember where
jag fortsätter åka från stad till stad
So I keep driving from town to town
Som om jag letade efter nåt slags svar.
As if I was looking for some kind of answer.
Nu jagar demonen som viker runt hörnet
Now the demon hunts me, turns around the corner
Med sitt jokergäckande skratt
With his joker's cackling laugh
Du vill slippa dej själv, slippa tänka
You want to escape yourself, stop thinking
Därför piskar du blodet till storm natt efter natt
That's why you whip the blood into a storm night after night
Se hur morgonbrisen böljar nu
See how the morning breeze ripples now
Genom gräset denna äng.
Through the grass on this meadow.
Om det överhuvudtaget finns något svar
If there is any answer at all
ligger det därinne i min säng.
It lies there in my bed.
En ny dag randas
A new day breaks
Som den gjort i evig tid
As it has done for an eternity
En ny dag andas
A new day breathes
Sitt ljus in i mörkret
Its light into the darkness
Och allt vaknar till liv.
And everything awakens to life.





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.