Ulf Lundell - Evangeline - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulf Lundell - Evangeline




Evangeline
Эванджелин
Jag gav mig av i gryningen
Я отправился в путь на рассвете
Ett stilla regn, en hund som vän
Тихий дождь, собака как друг
Jag gick ut mot havet än en gång
Я вышел к морю вновь
Långt innan stadens galna nerv
Задолго до безумных нервов города
Långt innan tider av fördärv
Задолго до времён упадка
Där bor min själ, där föddes min sång
Там живёт моя душа, там родилась моя песня
Du stannar tills du vänjer dig
Ты останешься, пока не привыкнешь
Sen har du glömt var du kom ifrån
А потом забудешь, откуда ты пришла
Ännu en vandring in i förvandling
Ещё одно странствие в преображение
Är du kvar där än, Evangeline?
Ты всё ещё там, Эванджелин?
Svarta ögon, läppar, tungor
Чёрные глаза, губы, языки
Törst och aldrig stillad hunger
Жажда и никогда не утолённый голод
I fängelset står dörrarna glänt
В тюрьме двери приоткрыты
Fångarna vid fönstret vakar
Узники у окна не спят
Händerna runt gallret skakar
Руки вокруг решётки дрожат
Naglar blöder mot väggar av cement
Ногти кровоточат о стены из цемента
Du behöver inte slå dig ut
Тебе не нужно губить себя
Det är bara att därifrån
Можно просто уйти оттуда
Ännu en vandring in i förvandling
Ещё одно странствие в преображение
Är du fri ännu, Evangeline?
Ты уже свободна, Эванджелин?
Aladdin har hittat nåt
Аладдин нашёл кое-что
Som kan göra ont till gott
Что может превратить зло в добро
Allt som han ber om kan han
Всё, о чём он просит, он может получить
En dag är allting annorlunda
Однажды всё станет иначе
Den som befallde tvingas blunda
Тот, кто повелевал, будет вынужден закрыть глаза
Och dit hans tjänare vill
И идти туда, куда хотят его слуги
Ingen står i längden mot sin egen demon
Никто долго не противостоит своему демону
Ännu en vandring in i förvandling
Ещё одно странствие в преображение
Vilket håll går du åt, Evangeline?
В какую сторону ты идёшь, Эванджелин?
Tretton år av hopp och löften
Тринадцать лет надежд и обещаний
Speglar, masker, skott från höften
Зеркала, маски, выстрелы с бедра
En gång var jag utklädd till mig själv
Когда-то я был переодет самим собой
Men jag kom hit för livets skull
Но я пришёл сюда ради жизни
Nu har jag betalt min tull
Теперь я заплатил свою цену
Och det är ännu långt till kväll
И до вечера ещё далеко
Allt är lämnat till mig, som ett dyrbart lån
Всё оставлено мне, как драгоценный заём
Ännu en vandring in i förvandling
Ещё одно странствие в преображение
Går du åt samma håll, Evangeline?
Ты идёшь в том же направлении, Эванджелин?





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.