Paroles et traduction Ulf Lundell - Florens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
hade
en
dröm
häromnatten
Мне
приснился
сон
прошлой
ночью
Jag
drömde
att
jag
var
i
Rom
Мне
снилось,
что
я
в
Риме
Jag
gick
nerför
gatan
en
söndag
Я
шел
по
улице
в
воскресенье
Och
gatan
låg
öde
och
tom
И
улица
была
пустынна
и
пуста
Jag
gick
där
i
ett
gyllne
morgonljus
Я
шел
там
в
золотом
утреннем
свете
I
den
eviga
staden
Rom
В
вечном
городе
Риме
Byggd
på
resterna
av
ett
imperium
Построенном
на
остатках
империи
Och
körsbärsträden
stod
i
blom
И
вишневые
деревья
цвели
Och
jag
mötte
en
kvinna
И
я
встретил
женщину
Med
ett
hår
som
var
vitt
som
sol
С
волосами
белыми,
как
солнце
Och
två
brunbrända
ben
försvann
И
два
загорелых
бедра
скрывались
Upp
i
blommig
kjol
Под
цветастой
юбкой
Hon
var
den
vackraste
kvinna
jag
sett
Она
была
самой
красивой
женщиной,
которую
я
видел
Och
vi
gick
hand
i
hand
genom
staden
И
мы
шли
рука
об
руку
по
городу
Ner
till
Piazza
di
Spagna
vi
två
Вниз
к
площади
Испании,
мы
вдвоем
Och
vi
satt
länge
på
den
vackra
trappan
И
мы
долго
сидели
на
прекрасной
лестнице
Och
hennes
ögon
var
så
blå
И
ее
глаза
были
такими
голубыми
Och
i
husets
där
Keats
dog
И
в
доме,
где
умер
Китс
Slogs
Shelley
upp
ett
fönster
och
sa:
Шелли
распахнул
окно
и
сказал:
Ni
har
kärleken,
hoppet
och
friheten
У
вас
есть
любовь,
надежда
и
свобода
Och
ni
har
varandra
här
just
idag
И
вы
есть
друг
у
друга
именно
сегодня
Och
trappan
där
vi
satt
И
лестница,
на
которой
мы
сидели
Fylldes
av
älskande
par
Наполнилась
влюбленными
парами
Och
livet
tycktes
så
gott
igen
И
жизнь
казалась
такой
хорошей
снова
Som
om
det
fanns
så
mycket
kvar
Как
будто
осталось
еще
так
много
Hon
var
den
vackraste
kvinna
jag
sett
Она
была
самой
красивой
женщиной,
которую
я
видел
På
Restaurang
Otell
den
kvällen
В
ресторане
отеля
тем
вечером
Hade
vi
grillad
fisk
och
vin
på
vårt
bord
У
нас
на
столе
были
жареная
рыба
и
вино
Vi
åt
med
händerna
och
hällde
upp
ur
buteljen
Мы
ели
руками
и
наливали
прямо
из
бутылки
Och
ingen
av
oss
sa
ett
ord
И
никто
из
нас
не
произнес
ни
слова
Sen
gav
vi
varann
ett
löfte
Потом
мы
дали
друг
другу
обещание
Om
att
aldrig
nånsin
lämna
varann
Никогда
не
покидать
друг
друга
I
nöd,
lust,
frihet
och
annars
В
горе,
радости,
свободе
и
всегда
Skulle
vi
vara
hand
emot
hand
Мы
будем
рука
об
руку
Och
hon
lutade
sej
fram
över
bordet
И
она
наклонилась
над
столом
Och
sa:
Vi
tar
tåget
till
Florens
inatt
И
сказала:
Мы
сядем
на
поезд
во
Флоренцию
этой
ночью
Jag
ska
visa
dej
ett
hus
i
bergen
Я
покажу
тебе
дом
в
горах
Sa
hon
med
ett
skratt
Сказала
она
со
смехом
Hon
var
den
vackraste
kvinna
jag
sett
Она
была
самой
красивой
женщиной,
которую
я
видел
Hon
var
den
vackraste
kvinna
jag
sett
Она
была
самой
красивой
женщиной,
которую
я
видел
När
vi
kom
fram
till
Florens
Когда
мы
приехали
во
Флоренцию
Var
det
bara
ruiner
där
Там
были
только
руины
Röken
drev
med
vinden
västerut
Дым
уносился
ветром
на
запад
Som
en
avgrundshär
Как
адское
воинство
Och
när
vi
klev
av
tåget
kom
två
soldater
И
когда
мы
сошли
с
поезда,
появились
два
солдата
Fram
och
grep
henne
och
dom
gick
sin
väg
Схватили
ее
и
увели
Och
jag
vaknade
långt
upp
i
norr
И
я
проснулся
далеко
на
севере
Och
det
sista
jag
hörde
var
stövlarnas
steg
И
последнее,
что
я
слышал,
был
топот
их
сапог
Hon
var
det
vackraste
kvinna
jag
sett
Она
была
самой
красивой
женщиной,
которую
я
видел
Hon
var
det
vackraste
kvinna
jag
sett
Она
была
самой
красивой
женщиной,
которую
я
видел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Lundell
Album
Xavante
date de sortie
13-07-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.