Paroles et traduction Ulf Lundell - Gott att leva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maka
åt
dej
lilla
syster
Жена
твоей
младшей
сестры.
Maka
åt
dej
lilla
vän
Жена
твоего
маленького
друга.
I
januari
kan
du
känna
dej
dyster
В
январе
ты
можешь
почувствовать
себя
мрачным.
Hela
mars
är
som
en
återvändsgränd
Весь
4.6-это
как
тупик.
Det
här
hjulet
det
går
upp
till
himlen
Это
колесо
поднимается
на
небеса.
Och
sen
kränger
det
neråt
igen
А
потом
все
снова
идет
ко
дну.
Du
ser
hela
stan,
du
ser
stjärnorna
Ты
видишь
весь
город,
ты
видишь
звезды.
Du
flyger
över
träden
Ты
летишь
над
деревьями.
Sen
är
de
nere
på
jorden
igen
Затем
они
снова
спустились
на
Землю.
Jag
ska
hålls
dej
så
hårt
när
det
går
upp
Я
буду
держать
тебя
так
крепко,
когда
это
случится.
Jag
ska
hålla
dej
så
hårt
när
det
går
ner
Я
буду
держать
тебя
так
крепко,
когда
все
пойдет
ко
дну.
Var
inte
rädd
lilla
älskling
Не
бойся,
малышка.
Du
sitter
säkert
här
Я
уверен,
что
ты
сидишь
здесь.
Och
jag
ska
säga
dej
en
sak
И
я
скажу
тебе
кое-что.
Jag
ska
berätta
för
dej
hur
det
är
Я
скажу
тебе,
каково
это.
Det
är
gott
att
leva
Хорошо
жить.
Det
är
gott
att
finnas
till
Хорошо
быть
рядом.
Det
är
gott
att
leva
Хорошо
жить.
Det
är
gott
att
finnas
till,
trots
allt
В
конце
концов,
хорошо
быть
там.
Du
har
gråtit
så
mycket
Ты
так
много
плакала.
Du
har
gråtit
hela
dan
Ты
плакала
весь
день.
Det
är
alltid
fel
man
du
väljer
Ты
всегда
выбираешь
не
того
человека.
Han
som
alla
vill
ha
Тот,
кого
все
хотят.
Han
du
kan
älska
så
mycket
du
vill
vill
vill
Он,
ты
можешь
любить
столько,
сколько
захочешь.
Men
slipper
bli
så
mycket
älskad
av
själv
Но
не
нужно
быть
настолько
любимым
собой.
Ah,
det
är
cirklar
och
dramor
Ах,
это
круги
и
драмы.
Och
hur
man
tar
sej
ur
И
как
выбраться?
Dessa
härviga
vanor
som
aldrig
drabbar
djur
Эти
ненасытные
привычки,
которые
никогда
не
влияют
на
животных.
Jag
ska
hålla
dej
så
hårt
när
det
går
upp
Я
буду
держать
тебя
так
крепко,
когда
это
случится.
Jag
ska
hålla
dej
så
hårt
när
det
går
ner
Я
буду
держать
тебя
так
крепко,
когда
все
пойдет
ко
дну.
Var
inte
rädd
lilla
älskling
Не
бойся,
малышка.
Du
klarar
dej
fint
С
тобой
все
будет
хорошо.
Och
tänk
på
dom
som
aldrig
nånsin
И
подумай
о
тех,
кто
никогда
...
Törs
röja
med
en
min
Осмеливаюсь
потрепаться
с
минутой.
Att
det
är
gott
att
leva
Что
хорошо
жить.
Gott
att
finnas
till
Хорошо
быть
там.
Gott
att
leva
Хорошо
жить.
Gott
att
finnas
till,
trots
allt
Хорошо
быть,
в
конце
концов.
Det
är
en
svart,
svart
sol
Это
черное,
черное
солнце.
På
himlen
varje
dag
В
небе
каждый
день.
Och
hela
världen
tycks
gräva
И
весь
мир,
кажется,
роет.
Sin
egen
grav
Его
собственная
могила.
Men
när
vi
svingas
uppåt
Но
когда
мы
качаемся
вверх
...
Högt
ovan
syrenerna
där
Высоко
над
сиренью.
I
den
ljumma
natten
В
теплую
ночь
...
Då
vet
du
vart
det
bär
Тогда
ты
знаешь,
куда
это
приведет.
Det
finns
ett
liv
för
såna
som
du
och
jag
Есть
жизнь
для
таких
людей,
как
ты
и
я.
Det
är
inget
fel
på
oss
С
нами
все
в
порядке.
Men
det
tar
ett
tag
Но
это
займет
некоторое
время.
Att
hitta
hem
igen
Снова
Нахожу
Дом.
Att
hitta
ett
hem
här
igen
Снова
найти
здесь
дом.
Det
är
gott
att
leva
Хорошо
жить.
Det
är
gott
att
finnas
till
Хорошо
быть
рядом.
Det
är
gott
att
leva
Хорошо
жить.
Gott
att
finnas
till
Хорошо
быть
там.
Det
är
gott
att
leva
Хорошо
жить.
Det
är
gott
att
finnas
till
Хорошо
быть
рядом.
Det
är
gott
att
leva
Хорошо
жить.
Gott
att
finnas
till,
trots
allt
Хорошо
быть,
в
конце
концов.
Trots
allt
В
конце
концов
...
Trots
allt
В
конце
концов
...
Trots
allt
В
конце
концов
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ulf lundell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.