Paroles et traduction Ulf Lundell - Hatschepsuts Tempel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hatschepsuts Tempel
Храм Хатшепсут
Ljum
natt,
en
svag
vind
Теплая
ночь,
легкий
ветерок.
Stjärnor
som
en
glittrande
ström
Звезды,
словно
сверкающий
поток.
Marschallerna
fladdrar
Факелы
мерцают.
Hon
kommer
ut
genom
dörrn
Ты
выходишь
за
дверь.
Hon
står
där
vid
poolen
Ты
стоишь
у
бассейна.
Hennes
man
är
kvar
därinne
i
rummet
Твой
мужчина
остался
там,
в
комнате,
Där
dom
dansar
långsamt,
par
om
par
Где
медленно
танцуют
пары,
I
röken,
musiken
och
skratten
В
дыму,
музыке
и
смехе.
Sen
börjar
hon
gå
Потом
ты
начинаешь
идти,
Sakta,
sakta
längs
kanten
Медленно,
медленно
вдоль
края.
Hon
ser
ner
i
det
blå
Ты
смотришь
в
синеву,
Vattnet
där
hennes
röda
klänning
В
воду,
где
твое
красное
платье
Vrider
sej
i
spegeln
Изгибается
в
отражении,
Som
häver
sej
och
sjunker,
jag
följer
Которое
колышется
и
тонет.
Я
слежу
Henne
med
blicken,
känner
stegen
За
тобой
взглядом,
чувствую
твои
шаги,
Som
om
dom
gick
på
min
hud
Как
будто
они
по
моей
коже,
På
min
själs
membran
По
моей
душе.
Månen
över
träden
Луна
над
деревьями.
Hon
rör
sej
som
en
svan
Ты
движешься,
словно
лебедь
På
floden
vid
Hatschepsuts
tempel
На
реке
у
храма
Хатшепсут.
Jag
sätter
ner
mitt
glas
Я
ставлю
свой
стакан,
Så
tyst
jag
kan
Как
можно
тише.
Jag
har
försökt
radera
ut
hennes
Я
пытался
стереть
твой
Bild,
hennes
namn
Образ,
твое
имя.
Jag
har
gjort
vad
jag
kunnat
Я
делал
все,
что
мог,
För
att
hon
ska
tas
av
tidens
tand
Чтобы
время
тебя
стерло.
Jag
har
gjort
vad
jag
kunnat
för
att
Я
делал
все,
что
мог,
чтобы
Hon
och
allt
vi
hade
tillsammans
Ты
и
все,
что
было
между
нами,
Ska
få
begravas
under
sand
Было
погребено
под
песком.
Nu
står
hon
här
framgrävd
igen
Теперь
ты
снова
здесь,
извлеченная
из-под
песка,
Vackrare
än
någonsin
förr,
flammande
som
en
eld
Прекраснее,
чем
когда-либо,
пылающая,
как
огонь,
Efter
så
många
år,
efter
så
lång
tid
Спустя
столько
лет,
спустя
столько
времени,
Står
hon
där
som
den
eviga
elden
ikväll
Ты
стоишь
там,
как
вечный
огонь
этим
вечером.
Våra
blickar
möts
Наши
взгляды
встречаются.
Det
är
början
på
ingenting
Это
начало
ничего,
Början
på
slutet,
början
på
början
igen
Начало
конца,
начало
нового
начала.
Hennes
ögon
gnistrar
som
en
ring
Твои
глаза
сверкают,
как
кольцо,
Kvarglömd
i
Hatschepsuts
tempel
Забытое
в
храме
Хатшепсут.
Jag
har
inga
ord
för
det
längre
У
меня
больше
нет
слов
для
этого.
Dom
faller
till
marken
som
stenar
Они
падают
на
землю,
как
камни,
Som
vissna
löv
Как
увядшие
листья.
Dom
rasslar
över
golvet
i
salarna
Они
шелестят
по
полу
в
залах
I
Hatschepsuts
tempel
Храма
Хатшепсут.
Den
här
världen
har
alltid
varit
din
Этот
мир
всегда
был
твоим,
Så
styr
den
från
Der
el-Bahn
Так
управляй
им
из
Дер-эль-Бахри.
Ta
tillbaka
allt
jag
stulit
från
dej
Забери
все,
что
я
у
тебя
украл,
Och
gör
om
den
till
något
den
aldrig
varit
И
преврати
его
в
нечто,
чем
оно
никогда
не
было.
Jag
är
bara
en
hemlös
pilgrim
Я
всего
лишь
бездомный
пилигрим,
På
driven
i
en
galleria
Блуждающий
по
галерее.
Du
har
floden
i
ditt
blod
nu
В
твоей
крови
теперь
течет
река,
Och
dina
krafter
har
släppts
fria
И
твоя
сила
освобождена.
När
solen
går
upp
på
andra
sidan
floden
Когда
солнце
взойдет
на
другом
берегу
реки,
Står
ni
där
Там
будете
стоять
вы:
Systern,
älskarinnan
Сестра,
возлюбленная,
Krigaren
och
modern
Воительница
и
мать,
Framför
pelarna
i
Hatschepsuts
tempel
Перед
колоннами
храма
Хатшепсут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Högtryck
date de sortie
20-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.