Paroles et traduction Ulf Lundell - Hav utan hamnar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hav utan hamnar
Море без гаваней
Vad
är
väl
bäst?
Что
же
лучше?
Straight
och
ensam
eller
Трезвым
и
одиноким
или
Packad
i
parken
med
dom
andra?
Пьяным
в
парке
с
другими?
Jag
har
inga
val,
solen
känns
som
ett
hån
У
меня
нет
выбора,
солнце
как
насмешка
När
regnet
kommer,
då
blir
jag
lugn
Когда
пойдет
дождь,
тогда
я
успокоюсь
Jag
tar
färjan
i
natt
till
rosornas
ö
Я
сяду
на
паром
этой
ночью,
на
остров
роз
På
akterdäck
med
en
flaska
vin
На
корме
с
бутылкой
вина
Har
du
några
drömmar
så
hit
med
dom,
Если
у
тебя
есть
мечты,
давай
их
сюда,
Hit
med
dom
snabbt,
Давай
их
быстро,
Det
här
är
en
hold-up!
Это
ограбление!
Tomma
fickor,
tomt
överallt
Пустые
карманы,
пустота
повсюду
På
dessa
hav
utan
hamnar
В
этих
морях
без
гаваней
Hav
utan
frid
Морях
без
мира
Hav
utan
säkerhet
Морях
без
безопасности
Hav
utan
tid
Морях
без
времени
Hav
utan
hamnar
Морях
без
гаваней
Hav
på
liv
och
död
Морях
на
грани
жизни
и
смерти
Hav
där
du
drunknade
Морях,
где
ты
утонула
Hav,
där
jag
är
i
nöd
Морях,
где
я
в
беде
Vi
väntade
vår.
I
maj
var
vintern
kvar
Мы
ждали
весну.
В
мае
зима
еще
была
здесь
Men
vi
levde,
skulle
leva
länge
till
Но
мы
жили,
должны
были
жить
еще
долго
Du
sa
det
sista
du
förlorar
är
din
överlägsna
min
Ты
сказала,
последнее,
что
ты
теряешь,
это
свое
высокомерное
выражение
лица
På
spegeln
låg
hackad
första
dosen
kokain
На
зеркале
лежала
первая
доза
кокаина
Rädd
föder
rädd.
Stark
föder
stark
Страх
порождает
страх.
Сила
порождает
силу
Som
om
läget
höll
sig
självt
under
kontroll
Как
будто
положение
держалось
под
контролем
Men
du
och
jag
vi
skrek,
vi
skrek:
"Ge
med
er!
Но
ты
и
я,
мы
кричали,
мы
кричали:
"Сдавайтесь!
Vi
vill
leva
som
vi
vill,
utanför"
Мы
хотим
жить,
как
мы
хотим,
снаружи"
Men
allt
är
en
enhet.
Allt
hör
ihop
Но
все
едино.
Все
связано
Och
inte
ens
du
kunde
hitta
nån
frälsning
И
даже
ты
не
смогла
найти
спасения
Och
när
du
sen
retat
stormen
till
krig
И
когда
ты
разгневала
бурю
до
войны
Då
var
du
ensam,
då
var
du
utan
hjälp
Тогда
ты
была
одна,
тогда
ты
была
без
помощи
På
dessa
hav
utan
hamnar
В
этих
морях
без
гаваней
Hav
utan
frid
Морях
без
мира
Hav
utan
säkerhet
Морях
без
безопасности
Hav
utan
tid
Морях
без
времени
Hav
utan
hamnar
Морях
без
гаваней
Hav
på
liv
och
död
Морях
на
грани
жизни
и
смерти
Hav
där
du
drunknade
Морях,
где
ты
утонула
Hav,
där
jag
är
i
nöd
Морях,
где
я
в
беде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.