Ulf Lundell - Hennes Rygg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulf Lundell - Hennes Rygg




Hennes Rygg
Ее спина
Jag ligger i sängen
Я лежу в постели,
Hon står vid fönstret och ser
ты стоишь у окна и смотришь,
Snön falla, flinga för flinga
как падает снег, снежинка за снежинкой,
Faller den sakta ner
медленно опускается вниз.
Hennes kropp
Твое тело,
Som rymmer hennes själ
в котором обитает твоя душа,
Hennes väsen och ande
твоя сущность и дух,
Den har ett linjespel
обладает изгибами,
Som ingenting annat har
которых нет ни у кого другого.
hennes rygg stannar arméerna upp
На твоей спине армии останавливаются
Och slutar fred mitt i striden
и заключают мир посреди битвы.
hennes rygg
На твоей спине
Finner en pilgrim en källa
пилигрим находит источник,
Där vattnet hejdar tiden
где вода останавливает время.
Hennes rygg är ett landskap
Твоя спина это ландшафт,
Hon nästan aldrig ser
который ты почти никогда не видишь.
En karta för en drömmare som jag
Карта для такого мечтателя, как я.
Dropparna rinner rutan
Капли стекают по стеклу.
Nu för hon sin hand
Теперь ты проводишь рукой
Genom håret och låter det falla
по волосам и позволяешь им упасть
över axeln fram
на плечо.
Hennes nacke är vit
Твоя шея белая,
Det är längesen solen kysste den
давно ее не целоло солнце.
Inte vit som snön därute
Не такая белая, как снег за окном,
Ändå lyser den
и все же она светится,
Som ingenting annat gör
как ничто другое.
hennes rygg stannar arméerna upp...
На твоей спине армии останавливаются...
hennes rygg ser min blick
На твоей спине мой взгляд видит
All denna världens välbehag
все благословения этого мира.
Hon vänder sej om
Ты поворачиваешься
Och ser mej
и смотришь на меня
Och frågar vad det är
и спрашиваешь, что случилось.
Jag sätter mej upp i sängen
Я сажусь в постели
Och säjer: Om jag visste det
и говорю: «Если бы я знал».
hennes rygg
На твоей спине
Stannar arméerna upp
останавливаются армии.
hennes rygg
На твоей спине
Finner en polgrim en källa
пилигрим находит источник.
hennes rygg har tiden
На твоей спине время
Skulpterat fram ett landskap
изваяло ландшафт
För en drömmare som jag
для такого мечтателя, как я.





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.