Paroles et traduction Ulf Lundell - Hett Så Hett
Ibland
är
allt
du
kan
göra
Иногда
все
что
ты
можешь
сделать
это
Att
försöka
ta
det
lugnt
Пытаюсь
успокоиться.
Jag
går
runt
från
rum
till
rum
Я
хожу
из
комнаты
в
комнату.
Hjärtat
slår
och
dunkar
så
tungt
Сердце
бьется
и
колотится
так
сильно.
Jag
försöker
se
nånting
därute
Я
пытаюсь
разглядеть
что-то
снаружи.
Som
jag
inte
redan
sett
Как
будто
я
еще
не
видел.
Det
var
skönt
och
svalt
i
morse
Этим
утром
было
хорошо
и
прохладно.
När
dimman
lättade
över
stan
Когда
туман
рассеялся
над
городом
Nu
är
det
som
om
själva
luften
Теперь
это
как
будто
сам
воздух.
Det
är
hett
så
hett
Жарко
так
жарко
Det
är
en
geting
i
ett
av
rummen
В
одной
из
комнат
сидит
Оса.
Den
slår
mot
taket
Он
бьет
по
крыше.
Mot
fönstrets
glas
По
стеклу
окна.
Det
finns
ingenting
att
dricka
här
Здесь
нечего
пить.
Tror
att
rummen
håller
på
att
Думаю,
комнаты
вот-вот
...
Fyllas
med
nån
gas
Наполнитесь
каким-нибудь
газом.
Men
jag
kan
höra
hur
hon
andas
Но
я
слышу
ее
дыхание.
Som
ett
lok
Как
Локомотив.
När
jag
slickar
i
mej
av
hennes
svett
Когда
я
слизываю
с
себя
ее
пот
...
Dom
säjer
att
kylan
är
på
väg
ner
Говорят,
Från
norr
igen
с
севера
снова
надвигается
холод.
Den
ska
komma
när
som
helst
nu
Он
будет
здесь
с
минуты
на
минуту.
Och
släcka
ner
allt
И
выложить
все
это.
Med
en
frusen
hand
С
замерзшей
рукой.
Men
än
så
länge
är
det
hett
Но
пока
что
жарко.
Regn
hela
dagen,
Дождь
весь
день.
Två
män
på
en
väg
Двое
мужчин
на
одном
пути.
Mot
kvällen
blir
det
klart
К
вечеру
все
будет
готово.
Den
ena
mannen
säjer
Один
говорит:
Mina
skor
är
helt
förstörda
Мои
туфли
полностью
испорчены.
Jag
tror
dom
faller
av
mej
snart
Думаю,
они
скоро
отвалятся
от
меня.
Den
andre
mannen
säjer:
Другой
говорит:
I
vattenpölarna
В
лужах
...
Det
är
nog
det
vackraste
jag
sett
Наверное,
это
самая
красивая
вещь,
которую
я
когда-либо
видел.
Nästa
dag
ryker
dammet
om
dom
На
следующий
день
пыль
кружит
над
ними.
Solen
står
högt,
dom
säjer
inte
Они
не
говорят,
что
солнце
высоко.
Nånting
längre
till
varann
Что-то
еще
дальше
друг
от
друга.
Det
är
för
hett
för
hett
Слишком
жарко
слишком
жарко
Du
ska
förandliga
din
kropp
Ты
одухотворяешь
свое
тело.
Inte
förkroppsliga
din
själ
Не
воплощай
свою
душу.
Jag
ser
på
henne
och
säjer:
Я
смотрю
на
нее
и
говорю:
Jag
har
försökt
Я
пытался.
Men
jag
måste
göra
allting
fel
Но
я
должен
делать
все
неправильно.
Hon
säjer:
Lyssna
på
mej:
förandliga
Она
говорит:
"Послушай
меня:
одухотворенный".
Min
kropp
i
stället
så
blir
det
rätt
Вместо
этого
мое
тело
будет
в
порядке
Luften
var
hög
och
lätt
att
andas
Воздух
был
высок
и
дышалось
легко
Fram
till
lunch,
nu
känns
det
som
det
До
обеда,
а
теперь
мне
кажется,
что
так
оно
и
есть
Laddar
upp
till
ett
åskbombardemang
Зарядка
до
Громовой
бомбардировки
Det
är
kvavt
och
hett
så
hett
Здесь
душно
и
жарко
так
жарко
Borde
läsa
en
bok,
gå
ut
och
gå
Стоит
почитать
книгу,
выйти
и
уйти.
Eller
åka
hundra
mil
bil
Или
проехать
сотню
миль
на
машине
Borde
ta
mej
samman,
byta
namn
Надо
взять
себя
в
руки,
переименовать.
Och
gå
i
exil
И
отправиться
в
изгнание.
Borde
aldrig
ha
sett
vad
jag
såg
Никогда
не
должен
был
видеть
то,
что
видел
я.
När
jag
såg
henne
första
gången
Когда
я
впервые
увидел
ее
...
Men
sett
är
sett
Но
увиденное
есть
увиденное
Borde
bli
en
nyttig
samhälls-
Должно
стать
полезным
обществом.
Visa
lite
politisk
ambition
Прояви
немного
политических
амбиций
Ta
mej
an
nåt
socialt
engagemang
Возьми
меня
на
какое-нибудь
социальное
обязательство.
Men
det
är
för
hett
för
hett
Но
здесь
слишком
жарко
слишком
жарко
Hon
är
därute
nånstans
Она
где
то
там
Hon
håller
till
där
kuskarna
hålls
Она
держит
Кучеров.
Dom
står
i
ring
runtom
och
svettas
Они
на
ринге,
все
вокруг
потеют.
När
hon
gör
sin
imitation
av
Когда
она
делает
свою
имитацию
...
The
New
York
Dolls
Нью-Йоркские
Куклы
Men
jag
älskar
henne
ändå
Но
я
все
еще
люблю
ее.
Ja,
jag
vet,
det
är
mot
all
sans
Да,
я
знаю,
это
против
всякого
смысла.
Hon
sätter
en
stjärna
till
på
stöveln
Она
кладет
еще
одну
звезду
на
свой
ботинок.
Den
gnistrar
till
som
en
briljant
Она
сверкает,
как
бриллиант.
Var
hon
än
går
tar
det
eld
Куда
бы
она
ни
пошла,
везде
огонь.
Den
flickan
har
talang
У
этой
девушки
есть
талант.
Det
blir
hett
så
hett
Становится
жарко
так
жарко
Kom
hit,
älskling,
och
sätt
dej
Иди
сюда,
милая,
и
присядь.
Sätt
dej
på
mej,
jag
längtar
in
Посади
меня
на
себя,
я
не
могу
ждать.
I
din
varma
kärlekstunnel
В
твоем
горячем
любовном
туннеле
Kom
och
älska
mej
blind
Приди
и
люби
меня
слепо.
Rör
dej
långsamt,
rör
dej
mjukt
Двигайся
медленно,
двигайся
мягко.
Som
en
fet
orm
som
aldrig
blir
mätt
Как
жирная
змея,
которая
никогда
не
насытится.
Dom
säjer
att
det
du
gör
är
fel
Они
говорят,
что
то,
что
ты
делаешь,
неправильно.
Att
det
kommer
att
slå
tillbaks
på
dej
Что
он
ударит
тебя
в
ответ
En
vacker
dag
som
en
boomerang
Прекрасный
день,
как
бумеранг.
Men
det
du
gör
med
mej
Но
что
ты
делаешь
со
мной?
Känns
så
rätt
så
rätt
Это
так
хорошо
так
хорошо
Det
var
ett
enkelt
krig
från
början
Это
была
простая
война
с
самого
начала.
Nu
är
det
ett
avancerat
krig
Теперь
это
передовая
война.
Gå
lätt
på
den
där
minan,
vännen
Полегче
с
этой
шахтой,
милая.
Gå
lätt
som
Hjortfot
på
sin
stig
Ступай
легко,
как
олень,
ступай
по
его
тропе.
Håll
dej
till
mej
så
Держись
за
меня
вот
так
Håller
jag
mej
till
dej
Я
останусь
с
тобой
Så
kan
vi
dö
tillsammans
Чтобы
мы
могли
умереть
вместе.
På
samma
gång
В
то
же
время
...
På
samma
sätt
Точно
так
же
Håll
dej
till
mej
så
håller
jag
mej
Держись
за
меня,
и
я
буду
держаться
за
тебя.
Så
håller
vi
liv
i
det
så
länge
vi
kan
Так
что
мы
сохраним
его
так
долго,
как
сможем.
Imman
rinner
ner
från
rutan
Имман
вытекает
из
ящика.
Det
är
så
hett
så
hett
Здесь
так
жарко
так
жарко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Lazarus
date de sortie
14-10-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.