Ulf Lundell - Hon gör mej galen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulf Lundell - Hon gör mej galen




Hon gör mej galen
Она сводит меня с ума
Se hur hon kastar med håret där hon går
Смотри, как она играет волосами, когда идет,
Livet vaknar längs hennes väg
Жизнь просыпается на ее пути.
Jag borde se åt ett annat håll
Мне бы следовало смотреть в другую сторону,
Men mitt hjärta följer varje steg
Но мое сердце следует за каждым ее шагом.
Jag är en dåre som aldrig lär
Я дурак, который ничему не учится,
Jag är en man drift igen
Я снова мужчина на грани.
Jag har levt utan lust en bortglömd kust
Я жил без желания на забытом берегу,
Ingens man, ingens vän
Ничей муж, ничей друг.
Hon gör mig galen
Она сводит меня с ума.
Jag vill ha henne hos mig i natt
Я хочу, чтобы она была со мной этой ночью.
Hon gör mig galen
Она сводит меня с ума.
Hon gör mig galen
Она сводит меня с ума.
Hon kan bli min frihet
Она может стать моей свободой,
Hon kan ta mig ut härifrån
Она может увезти меня отсюда.
Hon gör mig galen
Она сводит меня с ума.
Hon gör mig galen
Она сводит меня с ума.
Jag har vandrat längs gränsen länge nog
Я слишком долго бродил по краю,
En emigrant med sviktande mod
Эмигрант с ослабевшим духом.
Bränd av kvinnor och gamla kontrakt
Обожженный женщинами и старыми контрактами,
Med rastlösheten som gift i mitt blod
С беспокойством, как ядом, в крови.
Hon går förbi här som en doft av hopp
Она проходит мимо, как дуновение надежды,
Som ett tåg en nattlig station
Как поезд на ночном вокзале,
Som ett rop i en gränd från en förlorad vän
Как крик в переулке от потерянного друга,
Som en ny religion
Как новая религия.
Hon gör mig galen
Она сводит меня с ума.
Jag vill ha henne hos mig i natt
Я хочу, чтобы она была со мной этой ночью.
Hon gör mig galen
Она сводит меня с ума.
Hon gör mig galen
Она сводит меня с ума.
Hon kan bli min frihet
Она может стать моей свободой,
Hon kan ta mig ut härifrån
Она может увезти меня отсюда.
Hon gör mig galen
Она сводит меня с ума.
Hon gör mig galen
Она сводит меня с ума.
Förälskelsen och frälsningen
Влюбленность и спасение,
Krossas kupan, krossar glas
Разбивается купол, разбивается стекло.
Dagen blir ett rus av lust
День становится опьянением от желания,
Natten brinner av stjärnextas
Ночь горит звездным экстазом.
Du stänger dörren med ett nej
Ты закрываешь дверь, говоря "нет",
Du aktar dig, du gömmer dig
Ты остерегаешься, ты прячешься.
När natten kommer är hon ändå där
Когда приходит ночь, она все равно здесь.
Vad kan du göra åt att du är kär?
Что ты можешь поделать с тем, что ты влюблен?
Hon gör mig galen
Она сводит меня с ума.
Jag vill ha henne hos mig i natt
Я хочу, чтобы она была со мной этой ночью.
Hon gör mig galen
Она сводит меня с ума.
Hon gör mig galen
Она сводит меня с ума.
Hon kan bli min frihet
Она может стать моей свободой,
Hon kan ta mig ut härifrån
Она может увезти меня отсюда.
Hon gör mig galen
Она сводит меня с ума.
Hon gör mig galen
Она сводит меня с ума.
Hon gör mig galen
Она сводит меня с ума.
Jag vill ha henne hos mig i natt
Я хочу, чтобы она была со мной этой ночью.
Hon gör mig galen
Она сводит меня с ума.
Hon gör mig galen
Она сводит меня с ума.





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.