Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Håll mej! . . . åh, ingenting
Hold Me! . . . Oh, Nothing
Nu
visar
klockan
nästan
åtta
It
strikes
nearly
eight
Och
gul
som
guld
går
solen
ner
And
gold
as
gold
the
sun
goes
down
Snart
leker
människan
katt
och
råtta
Soon
mankind
shall
play
cat
and
mouse
På
sitt
manér
In
their
invented
fashion
Här
inne
ringlar
rök
mot
taket
Inside,
smoke
curls
toward
the
ceiling
Och
glasen
glimmar
rött
av
vin
And
glasses
glimmer
red
with
wine
Så
långt
ifrån
men
vid
din
sida
So
far
away
and
yet
beside
you
Okänd
och
fin
Unknown
and
fine
Åh,
ingenting
Oh,
nothing
Du
gav
mig
allt,
du
gav
mig
inget
You
gave
me
everything,
you
gave
me
nothing
Du
tog
tillbaks
allt
som
du
gav
You
took
back
all
that
you
gave
Allt
som
jag
har
nu,
det
är
inget
All
that
I
have
now
is
nothing
Av
det
du
gav
Of
what
you
gave
Jag
borde
sitta
på
någon
klippa
I
ought
to
be
sitting
on
some
cliff
Och
tänka
över
allt
det
här
And
contemplating
all
of
this
Framförallt
så
vill
jag
slippa
Above
all
I
wish
to
avoid
Att
bli
kär
igen
Falling
in
love
again
Åh,
ingenting
Oh,
nothing
Jag
stiger
aldrig
mer
in
i
kärlekens
hus
I
shall
never
again
step
into
the
house
of
love
Jag
skickar
inte
ens
min
spion
I
shall
not
even
send
my
spy
Jag
aktar
mig
för
kärlek
som
för
vinets
rus
I
shall
beware
of
love
as
of
the
intoxication
of
wine
Jag
lyssnar
inte
längre
på
det
där
I
shall
no
longer
listen
to
that
Om
att
allt
ändå
är
samma
illusion
About
how
it
is
all
the
same
illusion
Jag
borde
snabbt
gå
härifrån
I
ought
to
leave
swiftly
Jag
borde
inte
sitta
kvar
I
ought
not
to
stay
Hon
ser
åt
mitt
håll,
jag
åt
hennes
She
looks
my
way,
I
look
hers
Jag
borde
inte
dricka
mera
I
ought
not
to
drink
any
more
Det
gör
mig
svag
och
sensuell
It
makes
me
weak
and
sensual
Inte
en
gång
till
i
fällan
Not
once
more
into
the
trap
Åh,
ingenting
Oh,
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.