Paroles et traduction Ulf Lundell - Hård Vinter
Rönnbären
hänger
tunga
från
gren
Ягоды
рябины
свисают
языком
с
ветки.
Den
första
frosten
har
bitit
i
natt
Первый
мороз
ударил
прошлой
ночью.
Över
västerhimlen
ett
rosa
sken
Над
Западным
небом
розовое
свечение.
Gräset
som
sjöng
ligger
dött
och
platt
Трава,
что
пела,
лежит
мертвая
и
плоская.
Fågelsträcken
gick
tidigt
i
år
Птичий
участок
в
этом
году
ушел
рано.
Is
under
bron
där
pojkarna
dök
Лед
под
мостом,
где
ныряли
мальчишки.
Kiosken
har
stängt
och
flyttlassen
gått
Киоск
закрылся,
и
движущийся
класс
ушел.
Från
det
öppna
vattnet
stiger
ånga
som
rök
Из
открытой
воды
пар
поднимается,
как
дым.
Der
blir
en
hård
vinter
för
dom
hemlösa
Это
будет
суровая
зима
для
бездомных.
En
hård
vinter
i
år
Суровая
зима
в
этом
году.
För
dom
som
sitter
på
cafe'erna
och
väntar
Для
тех,
кто
сидит
в
кафе
"Эрна"
и
ждет.
Hård
vinter
i
år
Суровая
зима
в
этом
году.
För
dom
som
väntar
på
att
få
börja
leva
igen
Для
тех,
кто
ждет,
чтобы
снова
жить.
För
dom
som
ännu
hoppas
på
att
Для
тех,
кто
еще
надеется
...
Duga
nånting
till
Что
нибудь
еще
För
dom
som
allting
började
så
bra
för
Для
тех,
для
кого
все
начиналось
так
хорошо.
Och
som
sitter
fast
nu
И
кто
теперь
застрял
I
nånting
som
står
alldeles
still
В
чем-то,
что
стоит
на
месте.
Det
är
en
doft
kvar
i
tyget
На
ткани
остался
запах.
Från
sommarens
bad
От
плохого
Två
läppstiftsläppar
på
spegelns
glas
Две
помады
на
зеркальном
стекле.
Detvar
nåt
du
sa
...
jag
minns
inte
vad
Это
было
что-то,
что
ты
сказала
...
я
не
помню,
что
именно.
Det
var
nåt
du
ville
Было
что-то,
чего
ты
хотела.
Nånting
som
var
bra
Что-то
хорошее.
Nu
är
du
tillbaks
i
din
egen
stad
Теперь
ты
вернулся
в
свой
родной
город.
Och
jag
kan
inte
minnas
Я
не
помню,
Det
där
som
du
sa
что
ты
сказал.
Det
blir
en
hård
vinter
...
Это
будет
суровая
зима
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Lundell
Album
Xavante
date de sortie
13-07-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.