Ulf Lundell - Hård Vinter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulf Lundell - Hård Vinter




Rönnbären hänger tunga från gren
Ягоды рябины свисают языком с ветки.
Den första frosten har bitit i natt
Первый мороз ударил прошлой ночью.
Över västerhimlen ett rosa sken
Над Западным небом розовое свечение.
Gräset som sjöng ligger dött och platt
Трава, что пела, лежит мертвая и плоская.
Fågelsträcken gick tidigt i år
Птичий участок в этом году ушел рано.
Is under bron där pojkarna dök
Лед под мостом, где ныряли мальчишки.
Kiosken har stängt och flyttlassen gått
Киоск закрылся, и движущийся класс ушел.
Från det öppna vattnet stiger ånga som rök
Из открытой воды пар поднимается, как дым.
Der blir en hård vinter för dom hemlösa
Это будет суровая зима для бездомных.
En hård vinter i år
Суровая зима в этом году.
För dom som sitter cafe'erna och väntar
Для тех, кто сидит в кафе "Эрна" и ждет.
Hård vinter i år
Суровая зима в этом году.
För dom som väntar att börja leva igen
Для тех, кто ждет, чтобы снова жить.
För dom som ännu hoppas att
Для тех, кто еще надеется ...
Duga nånting till
Что нибудь еще
För dom som allting började bra för
Для тех, для кого все начиналось так хорошо.
Och som sitter fast nu
И кто теперь застрял
I nånting som står alldeles still
В чем-то, что стоит на месте.
Det är en doft kvar i tyget
На ткани остался запах.
Från sommarens bad
От плохого
Två läppstiftsläppar spegelns glas
Две помады на зеркальном стекле.
Detvar nåt du sa ... jag minns inte vad
Это было что-то, что ты сказала ... я не помню, что именно.
Det var nåt du ville
Было что-то, чего ты хотела.
Nånting som var bra
Что-то хорошее.
Nu är du tillbaks i din egen stad
Теперь ты вернулся в свой родной город.
Och jag kan inte minnas
Я не помню,
Det där som du sa
что ты сказал.
Det blir en hård vinter ...
Это будет суровая зима ...





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.