Paroles et traduction Ulf Lundell - Hård Vinter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rönnbären
hänger
tunga
från
gren
Рябина
гроздьями
тяжелыми
висит,
Den
första
frosten
har
bitit
i
natt
Первый
мороз
ночью
землю
схватил.
Över
västerhimlen
ett
rosa
sken
Над
западным
небом
розовый
свет
разлился,
Gräset
som
sjöng
ligger
dött
och
platt
Трава,
что
пела,
мертвой
лежит.
Fågelsträcken
gick
tidigt
i
år
Птицы
на
юг
рано
в
этом
году
улетели,
Is
under
bron
där
pojkarna
dök
Лёд
под
мостом,
где
мальчишки
ныряли.
Kiosken
har
stängt
och
flyttlassen
gått
Киоск
закрылся,
машины
с
вещами
умчали,
Från
det
öppna
vattnet
stiger
ånga
som
rök
От
открытой
воды
пар,
как
дым,
поднимается.
Der
blir
en
hård
vinter
för
dom
hemlösa
Будет
суровая
зима
для
бездомных,
En
hård
vinter
i
år
Суровая
зима
в
этом
году.
För
dom
som
sitter
på
cafe'erna
och
väntar
Для
тех,
кто
в
кафе
сидит
и
ждет,
Hård
vinter
i
år
Суровая
зима
в
этом
году.
För
dom
som
väntar
på
att
få
börja
leva
igen
Для
тех,
кто
ждет,
чтобы
начать
жить
снова,
För
dom
som
ännu
hoppas
på
att
Для
тех,
кто
еще
надеется
на
то,
Duga
nånting
till
Что
на
что-то
годен.
För
dom
som
allting
började
så
bra
för
Для
тех,
у
кого
все
так
хорошо
начиналось,
Och
som
sitter
fast
nu
А
теперь
они
застряли
I
nånting
som
står
alldeles
still
В
чем-то,
что
стоит
на
месте.
Det
är
en
doft
kvar
i
tyget
В
ткани
остался
запах
Från
sommarens
bad
Летних
купаний,
Två
läppstiftsläppar
på
spegelns
glas
Два
отпечатка
губной
помады
на
зеркале,
Detvar
nåt
du
sa
...
jag
minns
inte
vad
Ты
что-то
сказала…
я
не
помню,
что.
Det
var
nåt
du
ville
Ты
что-то
хотела,
Nånting
som
var
bra
Что-то
хорошее.
Nu
är
du
tillbaks
i
din
egen
stad
Теперь
ты
вернулась
в
свой
город,
Och
jag
kan
inte
minnas
А
я
не
могу
вспомнить,
Det
där
som
du
sa
То,
что
ты
сказала.
Det
blir
en
hård
vinter
...
Будет
суровая
зима…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Lundell
Album
Xavante
date de sortie
13-07-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.