Paroles et traduction Ulf Lundell - Isabella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faller
regn
över
stan
igen
Rain
falls
over
the
city
again
Faller
regn
här
i
din
park
Rain
falls
here
in
your
park
April
är
en
kall
och
nyckfull
vän
April
is
a
cold
and
fickle
friend
Du
är
en
ung
Jeanne
d'Arc
You
are
a
young
Joan
of
Arc
Jag
gick
som
en
tiggare
längs
kärlekens
väg
I
walked
like
a
beggar
along
the
path
of
love
Se
mannen
och
hans
hunger
See
the
man
and
his
hunger
Han
brinner
i
mörkret
som
en
bengalisk
eld
He
burns
in
the
darkness
like
a
Bengal
fire
Står
här
under
ditt
fönster
och
sjunger
Standing
here
under
your
window
and
singing
Du
vet
de
sa
till
mig:
"Bäst
du
aktar
dig
You
know
they
said
to
me:
"You
better
watch
out
Där
kvinnan
är,
är
krig
om
guld"
Where
the
woman
is,
there's
war
for
gold"
De
sa
till
mig:
"Håll
ditt
tempel
rent
They
said
to
me:
"Keep
your
temple
clean
Och
lämna
det
aldrig
för
en
kvinnas
skull"
And
never
leave
it
for
a
woman's
sake"
Men
mitt
tempel
blev
ett
fängelse
But
my
temple
became
a
prison
Jag
väntade
i
mörkret
som
en
Baskervillehund
I
waited
in
the
darkness
like
a
Baskerville
hound
Men
i
natt
vaknade
jag
av
en
dröm
om
dig
But
tonight
I
woke
up
from
a
dream
of
you
Och
sen
kunde
jag
inte
få
en
blund
And
then
I
couldn't
get
a
wink
of
sleep
Isabella,
låt
inte
de
jävlarna
ta
dig!
Isabella,
don't
let
those
bastards
get
you!
De
som
talar
vitt
och
brett
om
en
enda
väg
Those
who
speak
far
and
wide
about
a
single
path
De
skriker
framåt
och
hugger
din
fot
They
scream
forward
and
chop
your
foot
Så
att
senan
går
av
i
ditt
steg
So
that
the
tendon
snaps
in
your
step
Det
kan
hända
så
mycket
på
bara
några
år
So
much
can
happen
in
just
a
few
years
Du
kan
tappa
den
där
blicken
som
är
så
klar
You
can
lose
that
look
that
is
so
clear
Tappa
dina
drömmar,
tappa
alla
svar
Lose
your
dreams,
lose
all
the
answers
Tappa
allt
du
har
Lose
everything
you
have
Isabella,
kom
ut
i
natt!
Isabella,
come
out
tonight!
Sätt
på
dina
tank
girl
boots
Put
on
your
tank
girl
boots
Den
svarta
klänningen
och
din
mammas
vigselring
The
black
dress
and
your
mother's
wedding
ring
Ta
dina
U2-biljetter
och
din
Cohen-bok
Take
your
U2
tickets
and
your
Cohen
book
Smyg
ut
ur
huset,
säg
ingenting
Sneak
out
of
the
house,
say
nothing
Vi
ska
ha
ett
hemligt
förhållande
som
två
agenter
i
kriget
We'll
have
a
secret
relationship
like
two
agents
in
the
war
Vi
ger
varann
meddelanden
under
personligt
eller
på
nåt
museum
We'll
leave
messages
for
each
other
in
person
or
at
some
museum
Jag
är
en
gladiator
som
rymt,
det
är
ett
pris
på
mitt
huvud
I
am
a
gladiator
who
has
escaped,
there
is
a
price
on
my
head
Men
jag
slåss
för
dig
om
du
vill
på
den
här
stans
Colosseum
But
I'll
fight
for
you
if
you
want
me
to,
in
this
city's
Colosseum
Du
vet
de
sa
till
mig:
"Var
inte
en
sån
idiot!
You
know
they
said
to
me:
"Don't
be
such
an
idiot!
Låt
den
där
kvinnan
ta
hand
om
dig"
Let
that
woman
take
care
of
you"
De
sa
till
mig:
"Håll
dig
i
skinnet
nu
They
said
to
me:
"Hold
yourself
together
now
Och
kom
ihåg,
det
är
inte
synd
om
dig!"
And
remember,
you're
not
to
be
pitied!"
Men
allt
det
där,
Isabella,
det
känner
du
nog
till
But
all
that,
Isabella,
you
probably
know
Du
är
ju
där
själv
som
en
prinsessa
i
ditt
torn
You're
there
yourself
like
a
princess
in
your
tower
Har
du
bestämt
dig
än?
Ska
du
gå
den
säkra
vägen?
Have
you
decided
yet?
Will
you
go
the
safe
way?
Ja,
alla
de
där
tillhör
en
förlorad
generation
Yes,
all
of
them
belong
to
a
lost
generation
Isabella,
låt
inte
de
jävlarna
ta
dig
Isabella,
don't
let
those
bastards
get
you
Du
är
en
kvinna
full
av
liv
You
are
a
woman
full
of
life
De
vill
fånga
in
dig
och
tämja
dig
They
want
to
capture
you
and
tame
you
Men
du
ska
va
vild
och
fri
But
you
should
be
wild
and
free
De
säger
att
det
finns
en
regnbåge
i
smärtan
They
say
there
is
a
rainbow
in
the
pain
Utan
tårar
fanns
den
inte
där
Without
tears,
it
wouldn't
be
there
Kommer
maj
står
allt
i
blom
When
May
comes,
everything
will
be
in
bloom
Kommer
maj
är
snart
sommaren
här
When
May
comes,
summer
is
almost
here
Ah
Isabella,
kom
ut
i
natt!
Ah
Isabella,
come
out
tonight!
Du
vet
förälskelsen
är
en
tokig
idiot
You
know,
infatuation
is
a
crazy
idiot
Du
slår
igen
dörren
i
ansiktet
på
honom
men
han
klämmer
in
sin
fot
You
slam
the
door
in
his
face
but
he
squeezes
his
foot
in
När
jag
ser
dig
vill
jag
ta
dig
till
en
vingård
i
Toscana
When
I
see
you,
I
want
to
take
you
to
a
vineyard
in
Tuscany
Till
Tangier,
till
Spiddal,
till
Vermont,
till
South
Ventara
To
Tangier,
to
Spiddal,
to
Vermont,
to
South
Ventara
Allt
jag
kom
hit
för
är
att
tända
lite
hopp
All
I
came
here
for
is
to
light
a
little
hope
Få
det
att
sjuda
och
sjunga
en
stund
i
din
kropp
Make
it
simmer
and
sing
for
a
while
in
your
body
Det
är
hårda
tider,
folk
går
på
knäna,
vi
måste
lämna
allt
det
här
igen
These
are
hard
times,
people
are
on
their
knees,
we
have
to
leave
all
this
again
Ja,
är
det
inte
alldeles
klart,
min
vän?
Yes,
isn't
it
quite
clear,
my
friend?
Du
var
inte
född
när
jag
dansade
i
gryningen
You
weren't
born
when
I
danced
at
dawn
När
visionen
tog
mig
som
håller
liv
i
mig
än
When
the
vision
took
me
that
keeps
me
alive
still
Gå
inte
in
i
det,
det
finns
ingenting
att
hämta
där!
Don't
go
into
it,
there
is
nothing
to
be
gained
there!
Bara
den
stora
hungern
som
aldrig
kan
mättas,
min
vän
Only
the
great
hunger
that
can
never
be
satisfied,
my
friend
Du
måste
köpa
ihjäl
dig
för
att
få
kunna
jobba
ihjäl
dig
You
have
to
buy
yourself
to
death
to
be
able
to
work
yourself
to
death
Du
måste
va
som
alla
andra
för
att
de
andra
ska
se
dig
You
have
to
be
like
everyone
else
so
that
others
can
see
you
Hur
många
drömmar
har
du
kvar
när
du
fyllt
tjufem?
How
many
dreams
do
you
have
left
when
you
turn
fifty?
Hur
många
stora
planer?
Hur
många
vägar
hem?
How
many
big
plans?
How
many
ways
home?
Vem
slåss
för
Gud
idag?
Vem
slåss
för
kvinnan,
för
de
svaga?
Who
fights
for
God
today?
Who
fights
for
women,
for
the
weak?
Allt
det
där
det
låter
som
en
gammal
riddarsaga
All
that
sounds
like
an
old
knight's
tale
För
mycket
folk
överallt,
skogarna
dör,
haven
dör
Too
many
people
everywhere,
the
forests
are
dying,
the
oceans
are
dying
Allt
rusar
vidare
in
i
mardrömmen
och
ingen
tycks
veta
varför
Everything
rushes
further
into
the
nightmare
and
no
one
seems
to
know
why
Och
förändringarna,
de
tar
hundratals
år
And
the
changes,
they
take
hundreds
of
years
Det
går
långsamt,
så
långsamt
men,
Isabella,
det
går
It
goes
slowly,
so
slowly
but,
Isabella,
it
goes
En
dag
ska
du
lära
dina
barn
nånting
bättre,
du
med
One
day
you
will
teach
your
children
something
better,
you
too
Lära
dem
att
lyssna,
lära
dem
att
se
lite
mer,
lite
mer,
lite
mer
Teach
them
to
listen,
teach
them
to
see
a
little
more,
a
little
more,
a
little
more
Vacker
är
den
som
reser
sig,
som
vågar
tro
Beautiful
is
the
one
who
rises,
who
dares
to
believe
Som
törs
ett
ja
i
alla
nej,
som
vågar
bygga
bro
Who
dares
a
yes
in
all
the
no's,
who
dares
to
build
a
bridge
Över
hav
av
bitterhet,
över
ödsligt
nattkvarter
Over
seas
of
bitterness,
over
desolate
night
quarters
Vacker
den
som
är
sårbar,
vacker
den
som
ser
Beautiful
is
the
one
who
is
vulnerable,
beautiful
is
the
one
who
sees
Du
är
vacker,
Isabella,
som
ett
rådjur
i
skogen
You
are
beautiful,
Isabella,
like
a
deer
in
the
forest
Som
en
stjärna
på
himlen,
som
en
flicka
mitt
i
natten
på
krogen
Like
a
star
in
the
sky,
like
a
girl
in
the
middle
of
the
night
at
the
tavern
Som
äppelträdgårdarna
i
maj
runt
Kivik
Like
the
apple
orchards
in
May
around
Kivik
Som
vinden,
som
regnet,
som
själva
livet
Like
the
wind,
like
the
rain,
like
life
itself
Men
låt
ingen
dyrka
in
dig
i
ett
fängelse
av
skönhet
But
let
no
one
worship
you
into
a
prison
of
beauty
Där
du
blir
en
docka
som
lever
i
en
härva
av
yta
och
dumhet
Where
you
become
a
doll
living
in
a
tangle
of
surface
and
stupidity
Isabella,
låt
inte
de
jävlarna
ta
dig
Isabella,
don't
let
those
bastards
get
you
Ser
du
långt
där
borta,
se
hur
det
ljusnar
Do
you
see
far
away,
see
how
it's
getting
lighter
Det
går
en
spricka
i
natten
ifrån
öst
till
väst
There's
a
crack
in
the
night
from
east
to
west
En
strimma
av
hopp
för
alla
trötta
och
frusna
A
glimmer
of
hope
for
all
the
tired
and
frozen
Kom
ut
så
ska
jag
skriva
den
här
sången
till
dig
Come
out
and
I
will
write
this
song
for
you
Det
är
vad
jag
gör,
det
är
vad
jag
kan
That's
what
I
do,
that's
what
I
can
Hör
du
hur
fåglarna
sjunger?
Do
you
hear
the
birds
singing?
Snart
står
morgonen
i
brand!
Soon
the
morning
will
be
on
fire!
Ah,
Isabella
Ah,
Isabella
Isabella,
kom
ut
i
natt!
Isabella,
come
out
tonight!
Kom
ut
i
natt!
Come
out
tonight!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.