Ulf Lundell - Isabella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ulf Lundell - Isabella




Isabella
Isabella
Faller regn över stan igen
Rain falls over the city again
Faller regn här i din park
Rain falls here in your park
April är en kall och nyckfull vän
April is a cold and fickle friend
Du är en ung Jeanne d'Arc
You are a young Joan of Arc
Jag gick som en tiggare längs kärlekens väg
I walked like a beggar along the path of love
Se mannen och hans hunger
See the man and his hunger
Han brinner i mörkret som en bengalisk eld
He burns in the darkness like a Bengal fire
Står här under ditt fönster och sjunger
Standing here under your window and singing
Du vet de sa till mig: "Bäst du aktar dig
You know they said to me: "You better watch out
Där kvinnan är, är krig om guld"
Where the woman is, there's war for gold"
De sa till mig: "Håll ditt tempel rent
They said to me: "Keep your temple clean
Och lämna det aldrig för en kvinnas skull"
And never leave it for a woman's sake"
Men mitt tempel blev ett fängelse
But my temple became a prison
Jag väntade i mörkret som en Baskervillehund
I waited in the darkness like a Baskerville hound
Men i natt vaknade jag av en dröm om dig
But tonight I woke up from a dream of you
Och sen kunde jag inte en blund
And then I couldn't get a wink of sleep
Isabella, låt inte de jävlarna ta dig!
Isabella, don't let those bastards get you!
De som talar vitt och brett om en enda väg
Those who speak far and wide about a single path
De skriker framåt och hugger din fot
They scream forward and chop your foot
att senan går av i ditt steg
So that the tendon snaps in your step
Det kan hända mycket bara några år
So much can happen in just a few years
Du kan tappa den där blicken som är klar
You can lose that look that is so clear
Tappa dina drömmar, tappa alla svar
Lose your dreams, lose all the answers
Tappa allt du har
Lose everything you have
Isabella
Isabella
Isabella
Isabella
Isabella, kom ut i natt!
Isabella, come out tonight!
Sätt dina tank girl boots
Put on your tank girl boots
Den svarta klänningen och din mammas vigselring
The black dress and your mother's wedding ring
Ta dina U2-biljetter och din Cohen-bok
Take your U2 tickets and your Cohen book
Smyg ut ur huset, säg ingenting
Sneak out of the house, say nothing
Vi ska ha ett hemligt förhållande som två agenter i kriget
We'll have a secret relationship like two agents in the war
Vi ger varann meddelanden under personligt eller nåt museum
We'll leave messages for each other in person or at some museum
Jag är en gladiator som rymt, det är ett pris mitt huvud
I am a gladiator who has escaped, there is a price on my head
Men jag slåss för dig om du vill den här stans Colosseum
But I'll fight for you if you want me to, in this city's Colosseum
Du vet de sa till mig: "Var inte en sån idiot!
You know they said to me: "Don't be such an idiot!
Låt den där kvinnan ta hand om dig"
Let that woman take care of you"
De sa till mig: "Håll dig i skinnet nu
They said to me: "Hold yourself together now
Och kom ihåg, det är inte synd om dig!"
And remember, you're not to be pitied!"
Men allt det där, Isabella, det känner du nog till
But all that, Isabella, you probably know
Du är ju där själv som en prinsessa i ditt torn
You're there yourself like a princess in your tower
Har du bestämt dig än? Ska du den säkra vägen?
Have you decided yet? Will you go the safe way?
Ja, alla de där tillhör en förlorad generation
Yes, all of them belong to a lost generation
Isabella, låt inte de jävlarna ta dig
Isabella, don't let those bastards get you
Du är en kvinna full av liv
You are a woman full of life
De vill fånga in dig och tämja dig
They want to capture you and tame you
Men du ska va vild och fri
But you should be wild and free
De säger att det finns en regnbåge i smärtan
They say there is a rainbow in the pain
Utan tårar fanns den inte där
Without tears, it wouldn't be there
Kommer maj står allt i blom
When May comes, everything will be in bloom
Kommer maj är snart sommaren här
When May comes, summer is almost here
Isabella
Isabella
Isabella
Isabella
Ah Isabella, kom ut i natt!
Ah Isabella, come out tonight!
Du vet förälskelsen är en tokig idiot
You know, infatuation is a crazy idiot
Du slår igen dörren i ansiktet honom men han klämmer in sin fot
You slam the door in his face but he squeezes his foot in
När jag ser dig vill jag ta dig till en vingård i Toscana
When I see you, I want to take you to a vineyard in Tuscany
Till Tangier, till Spiddal, till Vermont, till South Ventara
To Tangier, to Spiddal, to Vermont, to South Ventara
Allt jag kom hit för är att tända lite hopp
All I came here for is to light a little hope
det att sjuda och sjunga en stund i din kropp
Make it simmer and sing for a while in your body
Det är hårda tider, folk går knäna, vi måste lämna allt det här igen
These are hard times, people are on their knees, we have to leave all this again
Ja, är det inte alldeles klart, min vän?
Yes, isn't it quite clear, my friend?
Du var inte född när jag dansade i gryningen
You weren't born when I danced at dawn
När visionen tog mig som håller liv i mig än
When the vision took me that keeps me alive still
inte in i det, det finns ingenting att hämta där!
Don't go into it, there is nothing to be gained there!
Bara den stora hungern som aldrig kan mättas, min vän
Only the great hunger that can never be satisfied, my friend
Du måste köpa ihjäl dig för att kunna jobba ihjäl dig
You have to buy yourself to death to be able to work yourself to death
Du måste va som alla andra för att de andra ska se dig
You have to be like everyone else so that others can see you
Hur många drömmar har du kvar när du fyllt tjufem?
How many dreams do you have left when you turn fifty?
Hur många stora planer? Hur många vägar hem?
How many big plans? How many ways home?
Vem slåss för Gud idag? Vem slåss för kvinnan, för de svaga?
Who fights for God today? Who fights for women, for the weak?
Allt det där det låter som en gammal riddarsaga
All that sounds like an old knight's tale
För mycket folk överallt, skogarna dör, haven dör
Too many people everywhere, the forests are dying, the oceans are dying
Allt rusar vidare in i mardrömmen och ingen tycks veta varför
Everything rushes further into the nightmare and no one seems to know why
Och förändringarna, de tar hundratals år
And the changes, they take hundreds of years
Det går långsamt, långsamt men, Isabella, det går
It goes slowly, so slowly but, Isabella, it goes
En dag ska du lära dina barn nånting bättre, du med
One day you will teach your children something better, you too
Lära dem att lyssna, lära dem att se lite mer, lite mer, lite mer
Teach them to listen, teach them to see a little more, a little more, a little more
Vacker är den som reser sig, som vågar tro
Beautiful is the one who rises, who dares to believe
Som törs ett ja i alla nej, som vågar bygga bro
Who dares a yes in all the no's, who dares to build a bridge
Över hav av bitterhet, över ödsligt nattkvarter
Over seas of bitterness, over desolate night quarters
Vacker den som är sårbar, vacker den som ser
Beautiful is the one who is vulnerable, beautiful is the one who sees
Du är vacker, Isabella, som ett rådjur i skogen
You are beautiful, Isabella, like a deer in the forest
Som en stjärna himlen, som en flicka mitt i natten krogen
Like a star in the sky, like a girl in the middle of the night at the tavern
Som äppelträdgårdarna i maj runt Kivik
Like the apple orchards in May around Kivik
Som vinden, som regnet, som själva livet
Like the wind, like the rain, like life itself
Men låt ingen dyrka in dig i ett fängelse av skönhet
But let no one worship you into a prison of beauty
Där du blir en docka som lever i en härva av yta och dumhet
Where you become a doll living in a tangle of surface and stupidity
Isabella, låt inte de jävlarna ta dig
Isabella, don't let those bastards get you
Ser du långt där borta, se hur det ljusnar
Do you see far away, see how it's getting lighter
Det går en spricka i natten ifrån öst till väst
There's a crack in the night from east to west
En strimma av hopp för alla trötta och frusna
A glimmer of hope for all the tired and frozen
Kom ut ska jag skriva den här sången till dig
Come out and I will write this song for you
Det är vad jag gör, det är vad jag kan
That's what I do, that's what I can
Hör du hur fåglarna sjunger?
Do you hear the birds singing?
Snart står morgonen i brand!
Soon the morning will be on fire!
Isabella
Isabella
Ah, Isabella
Ah, Isabella
Isabella, kom ut i natt!
Isabella, come out tonight!
Kom ut i natt!
Come out tonight!





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.