Ulf Lundell - Jorden till himlen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulf Lundell - Jorden till himlen




Jorden till himlen
Земля к небесам
Din nacke i köket är vackrare
Твоя шея на кухне прекраснее
Än allt som jag skrivit ihop
Всего, что я написал
Vackrare än mina drömmar
Прекраснее моих мечтаний,
Som jag drömt som en idiot
Что я, как идиот, лелеял.
Du är svaret alla frågor
Ты ответ на все вопросы,
Jag frågar ingenting mer
Я больше ничего не спрашиваю.
Tusentals och åter tusentals
Тысячи и тысячи вновь
Väntar perrongen att nu
Ждут на перроне, что вот сейчас
Det är morgon här i staden
Утро в городе наступит,
Klockan är snart sju
Скоро семь часов.
Varför vänta tills i morgon
Зачем ждать до завтра,
Varför vänta tills nästa år
Зачем ждать до следующего года?
Jag sa:
Я сказал:
Låt oss ta himlen till jorden
Давай притянем небо к земле,
Låt oss ha paradiset här
Давай устроим рай здесь.
Vi ska ta jorden till himlen
Мы вознесем землю до небес,
Vi hör inte hemma här
Нам здесь не место.
Vi har sagt många nej nu
Мы столько раз говорили «нет»,
Det är nästan det enda vi sagt
Что, кажется, только это и говорили.
Det finns ett ja trots allt
Но есть и «да», несмотря ни на что,
Och vi måste hålla vakt
И мы должны его оберегать,
Runt detta ja som ett heligt träd
Это «да», как священное древо,
Det trädet är du och jag
Это древо ты и я.
Dom säger:
Они говорят:
Låt oss ta himlen till jorden
Давай притянем небо к земле,
Låt oss ha paradiset här
Давай устроим рай здесь.
Vi säger: Vi ska ta jorden till himlen
Мы говорим: Мы вознесем землю до небес,
Vi hör inte hemma här
Нам здесь не место.
Låt oss ta himlen till jorden
Давай притянем небо к земле,
Låt oss ha paradiset här
Давай устроим рай здесь.
Vi säger: Vi ska ta jorden till himlen
Мы говорим: Мы вознесем землю до небес,
Vi hör inte hemma här
Нам здесь не место.
Dom säger:
Они говорят:
Låt oss ta himlen till jorden
Давай притянем небо к земле,
Låt oss ha paradiset här
Давай устроим рай здесь.
Vi säger: Vi ska ta jorden till himlen
Мы говорим: Мы вознесем землю до небес,
Vi hör inte hemma här
Нам здесь не место.





Writer(s): ulf lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.