Ulf Lundell - Kom du nånsin iväg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulf Lundell - Kom du nånsin iväg




Fyra morron
Четыре утра.
Det är svart i december
В декабре он черный.
Jag skriver till dej,
Я напишу тебе.
Är du bättre eller sämre
Ты лучше или хуже?
Stockholm är kallt,
В Стокгольме холодно,
Men det här är mitt hem
Но это мой дом.
Vattnet som ryker
Вода, что мчится.
Och trängseln vid fem
И заторы в пять.
Det sägs att du bor i en stuga nu
Говорят, теперь ты живешь в хижине.
Långt ut i skogen
Далеко в лесу ...
Du fyller din dagbok full
Ты заполняешь свой дневник полностью.
Med minnen från förr
С воспоминаниями о прошлом.
Och Ann kom förbi
И пришла Энн.
Med en lock av ditt hår
С кепкой твоих волос.
Du gav den till henne igår
Ты подарил ее вчера.
Strax innan du skulle iväg
Прямо перед тем, как ты ушла.
Nå, kom du nånsin iväg?
Ты когда-нибудь уходила?
Sist när vi sågs
В последний раз я видел тебя.
Var du stängd och fientlig
Были ли вы закрыты и враждебны?
Och rocken, din stolthet
И пальто, твоя гордость.
Var smutsig och trasig
Будь грязной и разбитой.
Du sa att du väntat tåg efter tåg
Ты сказал, что ждешь поезда за поездом.
Men tomma perronger
Но пустые платформы ...
Var allt vad du såg
Будь всем, что ты видел.
Om Ann var ett misstag för dej
Если бы Энн была для тебя ошибкой.
har du ändå begått det
Ты все равно это сделала.
Du slog aldrig slaget mot mej
Ты никогда не бил меня.
Ändå har jag fått det
Но у меня все еще есть.
Men vi ses nån gång
Но когда-нибудь я увижу тебя.
I en blommande park
В цветущем парке.
Vi ses en skälvande mark
Увидимся на трепещущей земле.
Hon vaknade alldeles nyss
Она только что проснулась.
Hon hälsar, sänder en kyss
Она здоровается, целуется.
Vad mer kan jag säga,
Что еще я могу сказать?
Fiende, broder
Враг, брат.
Vad och med vilken rätt
Что и с каким правом?
Kanske jag saknar dej,
Может, я скучаю по тебе.
Kanske förlåter
Может, простить?
Med det jag sett har jag sett
С тем, что я видел, я видел.
Och kommer du någonsin hit
И ты когда-нибудь придешь сюда?
För att träffa mej eller Ann
Встретить меня или Энн.
sover din fiende
Тогда твой враг спит.
Och du har hennes famn
И у тебя есть ее руки.
Du tog det svarta ur hennes blick
Ты вынул Черное из ее глаз.
Jag trodde nog inte det gick
Не думаю, что смогу.
Därför lät jag det var
Вот почему я позволил этому случиться.
Och Ann kom förbi ...
И Энн пришла ...





Writer(s): LEONARD COHEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.