Paroles et traduction Ulf Lundell - Lascaux och Altamira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lascaux och Altamira
Ласко и Альтамира
Grannen
har
ett
växthus
У
соседа
есть
теплица
Grannen
har
åkt
bort
Сосед
уехал
Åskan
hänger
i
luften
Гроза
висит
в
воздухе
Luften
är
så
tjock
Воздух
такой
густой
Havet
är
så
svart
Море
такое
черное
Och
skogen
är
så
grön
А
лес
такой
зеленый
Flugorna
surrar
som
galna
Мухи
жужжат
как
сумасшедшие
På
den
här
vackra
ön
На
этом
прекрасном
острове
Kom
ta
min
hand
Возьми
мою
руку
Vi
klättrar
över
stängslet
Мы
перелезем
через
забор
I
ett
hus
av
glas
В
доме
из
стекла
är
det
ingen
trängsel
нет
никакой
толчеи
Ta
av
dej
tröjan
Сними
свою
футболку
Häng
den
där
på
spaden
Повесь
ее
вон
на
лопату
Dra
av
dej
jeansen
Сними
свои
джинсы
Visst
är
det
varmt
Как
же
жарко
Fuktigt
och
varmt
Влажно
и
жарко
Bland
blommorna
och
bladen
Среди
цветов
и
листьев
Fikonträd
och
druvor
Инжир
и
виноград
Som
i
ett
paradis
Как
в
раю
Och
det
där
var
ingen
fotograf
А
это
был
не
фотограф
Det
var
gnistan
som
slog
liv
Это
была
искра,
вдохнувшая
жизнь
Ur
vattnet
här
på
Jorden
Из
воды
здесь,
на
Земле
Nu
är
vi
här
du
och
jag
Теперь
мы
здесь,
ты
и
я
Vi
har
det
där
livet
i
oss
och
У
нас
есть
эта
жизнь
внутри,
и
Det,
det
är
bra
Это,
это
хорошо
Kom
så
lägger
vi
oss
ner
Давай
ляжем
På
den
här
bädden
av
mylla
На
эту
постель
из
земли
Vi
två
har
ett
enkelt
löfte
att
uppfylla
У
нас
двоих
есть
простое
обещание,
которое
нужно
выполнить
Ta
av
dej
slöjan
och
låt
mej
komma
in
Сними
свою
вуаль
и
позволь
мне
войти
Släpp
ut
ditt
hår
Распусти
свои
волосы
Visst
är
det
varmt
Как
же
жарко
Hett
och
fuktigt
Жарко
и
влажно
Bland
dessa
prunkande
snår
Среди
этих
пышных
зарослей
Hör
hur
det
skallrar
i
rutorna
Слышишь,
как
гремят
стекла
När
himlen
tar
och
ger
Когда
небо
дает
и
забирает
Känn
hur
det
skälver
i
jorden
Чувствуешь,
как
дрожит
земля
När
blixten
slår
ner
Когда
бьет
молния
I
magdale'niernas
målningar
На
картинах
мадленцев
I
Lascaux
och
Altamira
В
Ласко
и
Альтамире
Kan
jag
se
oss
komma
gående
Я
вижу,
как
мы
идем
Forntida
och
fria
Древние
и
свободные
Femtontusen
år
Пятнадцать
тысяч
лет
är
ingenting
för
här
idag
ничего
не
значат,
ведь
здесь
сегодня
är
du
Altamira
ты
- Альтамира
Och
Lascaux
det
är
jag
А
Ласко
- это
я
Nu
plaskar
det
mot
glaset
Теперь
по
стеклу
барабанит
Av
ett
ljummet
regn
Теплый
дождь
Det
här
min
plaskande
vän
Это,
моя
барабанящая
подруга,
är
världens
bästa
säng
лучшая
кровать
в
мире
Öppna
den
famn
och
Открой
свои
объятия
и
Låt
mej
komma
in
Позволь
мне
войти
Ta
emot
din
man
Прими
своего
мужчину
Visst
är
det
varmt
Как
же
жарко
Och
du,
du
är
så
grann
А
ты,
ты
так
прекрасна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.