Ulf Lundell - Lovisastorm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulf Lundell - Lovisastorm




Lovisastorm
Шторм Ловиса
Kom in, kom in
Входи, входи,
Blås bort den här sommaren
Сдуй прочь это лето,
Den var lång och kall
Оно было долгим и холодным,
Den var lång som en sång
Долгим, как песня,
Som ville i dur
Что хотела звучать мажором,
Men drogs in i moll
Но скатилась в минор.
Själen ville lyfta, flyga
Душа хотела взлететь, улететь,
Men buren förblev stängd och trång
Но клетка осталась запертой и тесной.
Kom in Lovisa
Входи, Ловиса,
Dundra fram över marken
Прогреми по земле,
Ruska löven ur träden
Стряхни листья с деревьев,
Blås havet till skum
Взвивай море в пену.
Bedrägliga är sommarens
Обманчивы летние
Drömmar om lycka
Мечты о счастье.
Dom som kom har åkt hem igen
Те, кто приходил, уже уехали,
Döda flugor i alla rum
Мертвые мухи во всех комнатах.
Blås luften hög och klar
Сдуй воздух высоким и чистым,
Driv molnen ut till havs
Гони облака в море,
Blås bort alla små saker av intet
Сдуй все мелочи из ничего,
Allt bjäfs och krafs
Всю мишуру и шелуху.
Blås Lovisa blås
Дуй, Ловиса, дуй,
Blås, blås, blås
Дуй, дуй, дуй.
Kom in, Lovisa
Входи, Ловиса,
Kom från väster du som är först
Иди с запада, ты первая,
Blås bort den här sommarens minnen
Сдуй воспоминания об этом лете,
Blås bort hunger, blås bort törst
Сдуй голод, сдуй жажду.
Blås Lovisa blås
Дуй, Ловиса, дуй,
Blås, blås, blås
Дуй, дуй, дуй.
Jag lät mej förföras
Я позволил себе быть соблазненным
Av mej själv, av mitt hjärta
Собой, своим сердцем,
Vara den som kan ge
Быть тем, кто может дать...
Blås håret mitt trassligt
Взъерошь мои волосы,
Bara följden av en kallelse
Просто следствие призвания,
Sån man blir när försakandet
Таким становишься, когда отречение
är ens livs räddnings-ide'
спасительная идея твоей жизни.
Nu ger sig fågelsträcken av
Теперь стаи птиц улетают,
Vingarna darrar över ytan
Крылья трепещут над поверхностью,
Bråttom ner till södern
Спешат на юг,
Dom vet vad klockan slår
Они знают, который час.
Här låg folk vid det kalla vattnet
Здесь люди лежали у холодной воды
Och njöt av sol och vind
И наслаждались солнцем и ветром.
Det är tomt nu, festen över
Сейчас пусто, праздник окончен,
Allt som hände hände här igår
Все, что случилось, случилось здесь вчера.
blås luften hög och klar ...
Так сдуй воздух высоким и чистым...
Lågtrycken bygger städer av moln
Циклоны строят города из облаков
Ut över bukten
Над заливом.
Rimbaut kliver omkring däruppe
Рембо бродит там наверху
Med sin berusade båt
Со своей пьяной лодкой.
Han sa tack och adjö, fick nog av
Он сказал спасибо и прощай, ему хватило
Poesi och diktande
Поэзии и стихосложения.
Bara några år och tjugo
Всего несколько лет и двадцать,
Ville inte veta av det han skrivit
Не хотел знать о том, что написал.
Försvann neråt Afrikas horn, bortåt
Исчез у Африканского Рога, куда-то...
Kom september, oktober
Наступает сентябрь, октябрь,
Där allt som byggts tas isär
Где все построенное разбирается.
Bär in allt som bars ut
Заноси внутрь все, что было вынесено,
Det som ska börja nytt
То, что должно начаться заново,
Kan lika gärna börja här
Может с таким же успехом начаться здесь.





Writer(s): ulf lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.