Paroles et traduction Ulf Lundell - Låt Det Snöa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
För
ett
ensamt
hjärta
är
vänliga
ord
For
a
lonely
heart,
kind
words
Som
ett
vårregn
Are
like
spring
rain
Så
säger
turkarna
So
the
Turks
say
Leendet
du
sänder
ut
The
smile
you
send
out
Vänder
åter
till
dig
Returns
to
you
Så
säger
man
i
Indien
So
they
say
in
India
Låt
det
bli
jul
igen
Let
it
be
Christmas
again
Låt
det
bli
snötyngda
granar
Let
there
be
snow-laden
firs
Vid
en
stockstuga
i
bergen
igen
By
a
log
cabin
in
the
mountains
again
Tänd
dom
där
ljusen
Light
those
candles
Jag
vill
känna
dofter
av
stearin
I
want
to
smell
the
scent
of
candles
Håll
grytan
kokande,
måla
världen
varm
Keep
the
pot
boiling,
paint
the
world
warm
Med
den
röda
färgen
igen
With
the
red
color
again
På
väg
till
min
älskling
On
my
way
to
my
love
Med
en
längtan
nervig
och
het
With
a
nervous
and
hot
longing
På
väg
till
min
älskling
On
my
way
to
my
love
Med
ett
litet
rött
paket
With
a
small
red
package
Vänlighet
behöver
man
aldrig
ångra
You
never
have
to
regret
kindness
Så
säger
man
i
Grekland
So
they
say
in
Greece
Ett
rep
av
kvinnohår
binder
lätt
en
elefant
A
rope
of
women's
hair
easily
binds
an
elephant
Så
säger
japanen
So
says
the
Japanese
Låt
det
bli
jul
igen
Let
it
be
Christmas
again
Låt
klabbarna
brinna
Let
the
logs
burn
Låt
mig
få
känna
doften
av
nejlika
igen
Let
me
smell
the
scent
of
cloves
again
Sätt
på
kastrullerna
och
låt
det
lukta
Put
on
the
saucepans
and
let
it
smell
Av
blossat
vin
Of
mulled
wine
Låt
stjärnorna
tindra
Let
the
stars
twinkle
Och
måla
världen
varm
nu
And
paint
the
world
warm
now
Med
den
röda
färgen
igen
With
the
red
color
again
På
väg
till
min
älskling...
On
my
way
to
my
love...
En
lång
kyss
under
misteln
A
long
kiss
under
the
mistletoe
Vill
jag
ha,
ska
han
få
I
want
it,
he
shall
have
it
En
briljant
i
en
kedja
av
guld
A
brilliant
in
a
chain
of
gold
En
vacker
gran
och
bara
vi
två
A
beautiful
tree
and
just
the
two
of
us
Låt
det
bli
jul
igen
Let
it
be
Christmas
again
Ge
mig
en
släde
och
en
häst,
några
facklor
Give
me
a
sled
and
a
horse,
some
torches
Och
en
lurvig
fårskinnsfäll
And
a
shaggy
sheepskin
Sätt
ett
sigill
av
lack
Put
a
seal
of
lacquer
Tvärs
över
den
här
kvinnans
glada
grin
Across
this
woman's
happy
grin
Sjung
stilla
natt,
måla
världen
varm
nu
Sing
silent
night,
paint
the
world
warm
now
Med
den
röda
färgen
igen
With
the
red
color
again
På
väg
till
min
älskling...
On
my
way
to
my
love...
Låt
det
bli
jul
igen
Let
it
be
Christmas
again
Låt
det
bli
jul
igen...
Let
it
be
Christmas
again...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.