Paroles et traduction Ulf Lundell - Mustayaluca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
R
jag
i
vgen
fr
dig?
Мешаю
ли
я
тебе?
Vill
du
att
jag
ska
g?
Хочешь,
чтобы
я
ушел?
Ska
jag
d
undan
Мне
уйти
в
сторону,
S
att
du
kan
f
Чтобы
ты
могла
Ta
ver
hr
nu
Завладеть
здесь
всем
Ha
allt
det
hr
fr
dig
sjlv?
Иметь
всё
это
только
для
себя?
R
det
din
hgsta
nskan?
Это
твоё
самое
заветное
желание?
Det
vet
du
vl
Ты
ведь
знаешь,
N
men
sj
det
d
Ну
же,
скажи
это,
Sj
det
hgt
s
att
jag
hr
Скажи
это
громко,
чтобы
я
услышал.
R
det
hur
jag
ser
ut
eller
Тебя
раздражает,
как
я
выгляжу,
или
Bara
det
att
jag
finns
som
str?
Просто
то,
что
я
существую?
Ska
jag
tycka
om
den
vrld
Должен
ли
я
любить
этот
мир,
Som
du
lgger
ver
min?
Который
ты
навязываешь
мне?
Ska
du
leda
mig
framt
Ты
хочешь
вести
меня
вперёд,
Jag
kan
ju
se
att
du
r
blind?
Но
я
же
вижу,
что
ты
слепа?
Du
tror
att
du
r
en
vinnare
Ты
думаешь,
что
ты
победительница,
Att
du
vinner
varje
dag
Что
ты
выигрываешь
каждый
день,
Men
du
frlorar
bit
fr
bit
Но
ты
теряешь
по
кусочку
Av
det
enda
du
har
Единственное,
что
у
тебя
есть.
Jag
kan
inte
lra
dig
nt
Я
не
могу
тебя
ничему
научить,
Du
har
redan
slt
din
lilla
sjl
Ты
уже
продала
свою
маленькую
душу.
Du
nafsar
mig
i
benet
Ты
кусаешь
меня
за
лодыжку,
Som
en
liten
ilsken
knhund
Как
злая
маленькая
собачонка,
Men
du
kommer
inte
att
hitta
Но
ты
не
найдешь
Nn
akilleshl
Никакой
ахиллесовой
пяты.
Jag
vet
inte
vad
du
ser
Я
не
знаю,
что
ты
видишь,
Jag
vill
inte
ha
din
blick
Я
не
хочу
ловить
твой
взгляд.
Jag
kan
inte
tala
med
dig
Я
не
могу
говорить
с
тобой,
Din
tunga
r
kpt
Твой
язык
куплен.
Kan
inte
sl
mot
dig
Не
могу
ударить
тебя,
D
blir
jag
en
av
er
Тогда
я
стану
одним
из
вас.
Kan
inte
trffa
dig
Не
могу
задеть
тебя,
Fr
jag
flyger
fr
hgt
Потому
что
я
парю
слишком
высоко.
Jag
fraktar
allt
Я
несу
всё,
Som
du
sjer
och
gr
Что
ты
сеешь
и
делаешь.
Jag
knner
din
sort
Я
знаю
ваш
тип,
Det
r
ni
som
tar
ver
hr
nu
Это
вы
захватываете
здесь
всё.
Men
s
lnde
jag
stannar
Но
пока
я
здесь
остаюсь,
Ska
jag
hlla
min
lans
Я
буду
держать
своё
копье,
Och
det
r
jag
och
inte
ni
И
это
я,
а
не
вы,
Som
ska
bryta
den
itu
Разобью
его.
Det
du
ska
kalla
en
seger
То,
что
ты
называешь
победой,
R
det
hr
landets
tragedi
Это
трагедия
этой
страны.
Du
bygger
ett
shoppingcenter
Ты
строишь
торговый
центр,
En
mediakoncern
Медиа-концерн,
Och
gr
krleken
till
industri
Превращаешь
любовь
в
индустрию,
Och
ingenting
av
det
dr
И
ничто
из
этого
Ska
ta
dig
ngonstans
Никуда
тебя
не
приведет.
Ditt
hjrta
r
tomt
som
ett
spke
Твоё
сердце
пусто,
как
у
призрака.
Dom
grna
flten
Зелёные
поля,
Skogarna
och
bergen
Леса
и
горы
Ska
du
frvandla
till
en
ken
Ты
хочешь
превратить
в
пустыню.
Vinden
tufsar
dom
sm
strna
Ветер
треплет
тонкие
травинки
P
viddernas
ndlsa
hav
На
бескрайнем
океане
равнин,
Grset
sjunger,
molnen
driver
Трава
поет,
облака
плывут
Ver
drmmarnas
grna
grav
Над
зелёной
могилой
мечтаний.
T
E
Lawrence
kommer
ridande
Лоуренс
Аравийский
скачет
верхом
Med
sin
tjutande
vilda
hop
Со
своей
воющей
дикой
ордой,
Hatchepsut
och
Colin
Wilson
Хатшепсут
и
Колин
Уилсон
Plockar
turkoser
ur
en
grop
Добывают
бирюзу
из
ямы.
Hermann
Hesse
och
Patti
Smith
Герман
Гессе
и
Патти
Смит
Sida
vid
sida
under
mnens
sken
-acap
Плечом
к
плечу
под
лунным
светом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Fanzine
date de sortie
26-05-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.