Paroles et traduction Ulf Lundell - Natt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natt,
jag
gömmer
mig
i
ord
Ночь,
я
прячусь
в
словах,
Jag
är
en
annan
än
den
du
tror
Я
другой,
чем
ты
думаешь,
Jag
dömer
mig
för
missdåd
och
för
mord
Я
осуждаю
себя
за
проступки
и
за
убийства,
Och
ser
på
sommarn
som
genom
flor
И
смотрю
на
лето
сквозь
пелену.
Och
allt
jag
ville
göra
och
gjorde
glatt
И
все,
что
я
хотел
сделать
и
делал
с
радостью,
Extaser,
flykt,
blod
och
rus
Экстаз,
бегство,
кровь
и
опьянение,
Var
kanske
bara
lögner
i
mitt
inres
natt
Было,
возможно,
лишь
ложью
в
моей
внутренней
ночи,
För
att
försöka
locka
fram
lite
ljus
Чтобы
попытаться
вызвать
немного
света.
Natt,
jag
vill
inte
en
mänska
förnär
Ночь,
я
не
хочу
никого
обидеть,
Men
det
är
långt
ifrån
lätt
att
leva
så
tätt
Но
так
сложно
жить
так
близко
Inpå
mänskor
som
inte
längre
törs
tänka
С
людьми,
которые
больше
не
смеют
думать
På
vart
det
bär
О
том,
куда
все
идет.
Natt,
natt,
natt
Ночь,
ночь,
ночь.
Och
du
tiger
som
en
mur
А
ты
молчишь,
как
стена,
Och
vill
ha
mig
att
sova
när
jag
inte
kan
И
хочешь,
чтобы
я
спал,
когда
я
не
могу.
Det
är
lögnens
grepp
jag
vill
ta
mig
ur
Это
хватка
лжи,
из
которой
я
хочу
вырваться,
För
att
om
nån
gång
bli
hel
och
sann
Чтобы
когда-нибудь
стать
цельным
и
настоящим.
Natt,
det
brinner
en
eld
i
din
svartaste
skog
Ночь,
в
твоем
самом
темном
лесу
горит
огонь,
Och
stigarna
dit
har
jag
följt
en
bit
И
по
тропам
к
нему
я
прошел
немного,
Men
den
här
gången
tänkar
jag
inte
Но
на
этот
раз
я
не
собираюсь
Låta
mig
hindras
av
de
drömmar
som
dog
Дать
себя
остановить
умершим
мечтам.
Natt,
natt,
natt
Ночь,
ночь,
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.