Ulf Lundell - Nytt Hem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulf Lundell - Nytt Hem




Jag åker genom natten
Я иду сквозь ночь,
Jag börjar bli fartblind
я теряю скорость.
Jag lyssnar Marit Bergman
Я слушаю Марит Бергман.
" Can I keep him?"
- Можно мне оставить его?
Jag hör inte hemma
Мне здесь не место.
Där jag kommer från
Откуда я родом
Inte dit jag ska
Не туда, куда я иду.
Men såhär mitt emellan
Но вот так в промежутке
Trivs jag rätt bra
У меня все хорошо
Jag undrar om jag
Интересно, смогу ли я ...
Nånsin kommer att
Так будет всегда
Hitta det jag söker
Найди то, что я ищу.
Troligen inte
Скорее всего нет
Men jag försöker, jag försöker
Но я стараюсь, стараюсь.
Den där låten får mej att
Эта песня заставляет меня ...
Tro kärleken igen
Я снова верю в любовь,
Jag tänker: Jag börjar bli blödig
я думаю: я становлюсь брезгливым.
Sen tänker jag: Än sen?
Потом я думаю: ну и что?
jakt efter ett nytt hem
В поисках нового дома
Jag försöker minnas
Я пытаюсь вспомнить,
Var jag kommer ifrån
откуда я родом.
Jag går långt tillbaka
Я иду далеко назад.
Genom alla år
Все эти годы ...
Jag börjar skratta högt när jag
Я начинаю громко смеяться, когда ...
Närmar mej en småstad
Приближаюсь к маленькому городку.
Jag skrattar inte åt stan
Я не смеюсь над городом.
Jag skrattar åt all dårskap
Я смеюсь над всей этой глупостью.
Jag snurrar runt några varv
Я делаю несколько кругов.
I en rondell
На карусели.
Jag tar av in till den där stan
Я отправляюсь в этот город.
Det är sen sen kväll
Уже поздняя поздняя ночь
Centrumet ser alldeles
Центр выглядит абсолютно
Splitternytt ut
Совершенно новый выход
Men det ligger tomt och öde
Но он лежит пустой и заброшенный.
Som om alla har flytt ut
Как будто все разбежались.
jakt efter ett nytt hem
В поисках нового дома
Ute vägen igen
Снова в пути.
Jag lyssnar Blind faith
Я слушаю слепую веру.
Jag rotar i handskfacket
Я роюсь в бардачке.
Hittar en After Eight
Найди после восьми.
Vilket får mej att tänka
Что заставляет меня задуматься
ett hus en kulle
В доме на холме,
Där jag kände en flicka en gång
где я когда-то знал девушку.
Som bodde som man skulle
Кто жил так, как жил бы один?
I splendid isolation högt ovan allt
В гордом одиночестве, высоко над всеми.
Dom hade en pool, en smaragdgrön
У них был изумрудно-зеленый бассейн.
Vattnet var kallt
Вода была холодной.
Hennes far var gammal och rik
Ее отец был стар и богат.
Och besatt
И одержим
Av att försöka hålla kvar allting som
Попыткой сохранить все, что
Rullade ner från kullen varje natt
Скатывался с холма каждую ночь.
jakt efter ett nytt hem
В поисках нового дома
Marlon Brando sitter en
Марлон Брандо сидит на ...
En Söderhavs-ö
Остров В Южном Море.
Andra säjer:
Другие говорят:
Se Neapel och sedan
Увидеть Неаполь, а потом умереть.
Jag kan bo var jag vill
Я могу жить, где захочу.
Men jag bor ingenstans
Но я нигде не живу.
Ett hem utan en kvinna
Дом без женщины.
är som en hund utan en svans
как собака без хвоста.
Jag vill ut ur det här landet
Я хочу уехать из этой страны.
Men jag vet inte vart
Но я не знаю где
Allt jag vet är att jag behöver
Все, что я знаю, это то, что мне нужно.
En ny start
Новое начало.
jakt efter ett nytt hem
В поисках нового дома
Eric Clapton sjunger
Эрик Клэптон поет
"In the precense of the Lord"
"Во имя Господа".
Men jag har tappat lusten
Но я сошел с ума.
Jag känner mej död och hård
Я чувствую себя мертвым и твердым.
Jag närmar mej stan
Я приближаюсь к городу.
Jag ser ljusen håll
Я вижу огни на расстоянии.
Som jag såg det där ljuset
Как будто я видел этот свет.
Bortom skogen
За лесом.
Nån gång när jag var tolv
Когда-то, когда мне было двенадцать.
Jag stod där och drömde och sa:
Я стоял там, мечтая, и говорил:
En dag ska jag dit
Однажды я отправлюсь туда.
Där gatorna larmar
Где на улицах тревога
Och natten är vit
И ночь бела.
Drömde om ett nytt liv
Мечтал о новой жизни.
Du flyttar hemifrån
Ты уезжаешь из дома.
Men du är ändå kvar
Но ты все еще здесь.
Känns som det är
По ощущениям так оно и есть
Det enda hem du haft och har
Единственный дом, который у тебя есть.
Det där ljuset är en fälla
Этот свет-ловушка.
Du inte kan ta dej ur
Ты не можешь выбраться.
Du är som en fjäril som fastnat
Ты словно бабочка застряла.
I lampskenets bur
В клетке с абажуром
Känns som jag börjar
Такое чувство, что я начинаю ...
lite tunnare hår nu
Теперь у тебя волосы немного тоньше.
Känns som jag varit driven
Я чувствую себя так, словно меня загнали.
I rätt många år nu
Уже несколько лет.
När man har inget att vinna
Когда тебе нечего получить.
Inget att förlora
Нечего терять.
Tycks ens planer bli för små
Твои планы кажутся слишком маленькими
Eller alldeles för stora
Или слишком большой
Jag är mitt i livet
Я нахожусь в середине своей жизни.
Men jag är nånstans breve'
Но я где-то в Бреве.
Jag vill aldrig komma fram
Я никогда не хочу туда попасть.
Och jag vill alltid iväg
И я всегда хочу туда пойти.
jakt efter ett nytt hem
В поисках нового дома
jakt efter ett nytt hem
В поисках нового дома
Måste hitta ett nytt hem...
Нужно найти новый дом...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.