Paroles et traduction Ulf Lundell - Paradise Park
En
full
irländare
sover
i
lobbyn
på
Paradise
Park
Полный
ирландец
спит
в
вестибюле
Парадиз-парка.
Söndag
kväll
och
allt
är
lugnt
här
i
Los
Christianos
Воскресный
вечер,
и
все
тихо
здесь,
в
Лос-Кристианосе.
På
hans
tröja
står:
How
to
survive
in
Dublin
Town
На
его
рубашке
стоит:
"как
выжить
в
Дублинском
городке
En
lång
dags
skrålande:
Fuck
you
my
darling!
Fuck
you,
min
ros!
В
долгий
день
визга:"
пошла
ты,
моя
дорогая!пошла
ты,
моя
роза!"
Varje
morgon
vid
poolen
samlas
flickorna
Каждое
утро
девушки
собираются
у
бассейна.
Som
är
här
gör
Hennes
& Mauritz
katalog
Кто
здесь
делает
ее
и
Маурица?
Jag
går
ner
och
sätter
mej
vid
ett
bord
intill
Я
спущусь
и
сяду
за
соседний
столик.
Och
ser
dom
vackraste
ögon
jag
såg
И
видел
самые
прекрасные
глаза,
которые
я
видел.
Nere
vid
stranden
går
knarkarna
Вниз
по
пляжу
ходят
наркоманы.
Med
glansiga
ögon
och
spelar
flöjt
С
блестящими
глазами
и
игрой
на
флейте.
Och
säljer
hasch
И
продает
гашиш.
Pensionärerna,
familjerna
med
barnen
Пенсионеры,
семьи
с
детьми
Alla
är
här
för
värmen
От
жары
Värmen,
värmen,
värmen
Жара,
Жара,
жара
...
Alla
har
flytt
kylan
för
värmen
Все
спаслись
от
холода
ради
тепла.
På
kinakrogen
Slow
Boat
uppe
i
backen
В
китайском
ресторане
медленная
лодка
поднимается
на
холм
Jobbar
Lindsey
från
England
Работает
Линдси
из
Англии.
Vackrare
än
Thompson
Красивее,
чем
Томпсон.
Guldring
på
vänster
långfinger
Золотое
кольцо
на
среднем
пальце
левой
руки.
Möt
en
man
ifrån
norr
Познакомьтесь
с
человеком
с
севера.
Möt
en
man
på
driven
i
världen
Познакомься
с
мужчиной,
которого
везут
по
миру,
Visa
mej
den
engelska
sorgen,
möt
en
man
Покажи
мне
английскую
печаль,
познакомься
с
мужчиной.
Som
går
upp
varje
morgon
och
springer
Кто
встает
каждое
утро
и
бежит
Jag
har
sprungit
för
Bosnien,
för
dom
unga
Я
бежал
за
Боснию,
за
молодых.
För
främlingar,
för
den
här
flamman
Для
незнакомцев,
для
этого
пламени.
Nu
försöker
jag
hålla
leendet
på
Konsum
vid
liv
Теперь
я
пытаюсь
сохранить
улыбку
на
лице
Консума.
Dom
skriker
BINGO!
I
rutan
Они
кричат
"бинго!"
в
коробке.
Jag
ser
förstummad
mina
egna
Я
тоже
выгляжу
ошарашенным.
Så
långt
ifrån
mej,
flera
hundra
kliv
Так
далеко
от
меня,
в
сотнях
шагов.
Aldrig
kunna
komma
hem
igen
Никогда
больше
не
смогу
вернуться
домой.
Jag
har
rymt
och
hela
världen
Я
сбежал,
и
весь
мир
...
Är
allt
jag
har
min
vän
Это
все,
что
у
меня
есть,
мой
друг.
Nån
bonde
ha
slagit
en
påle
Tao
i
mitt
kött
Какой-то
фермер
всадил
кол
в
мою
плоть.
Det
gamla
vindspeglet
skramlar
i
brisen
Старое
ветровое
зеркало
гремит
на
ветру.
Längtan,
längtan,
längtan
Тоска,
тоска,
тоска
...
Bygg
livet
framåt
med
denna
hungriga
längtan
Стройте
жизнь
вперед
с
этим
голодным
желанием
På
Paradise
Park
står
månen
full
В
райском
парке
полная
луна.
Över
palmen
vid
poolen
Над
пальмой
у
бассейна.
Alla
viler
ut
nu
Выходите
все!
Röda
efter
en
lång
dag
i
solen
Красный
после
долгого
дня
на
солнце.
Tror
jag
tar
bilen
upp
till
bergen
i
natt
Думаю,
сегодня
вечером
я
поеду
на
машине
в
горы.
Och
sover
under
stjärnornas
sugande
hav
И
спать
под
высасывающим
морем
звезд.
Varkan
Gud
eller
natur
Варкан
Бог
или
природа
Lika
hemlös
som
dom
andra
Такой
же
бездомный,
как
и
остальные.
På
en
ö
i
Atlanten
ingen
vill
veta
av
На
острове
в
Атлантике,
о
котором
никто
не
хочет
знать.
Min
flicka
i
New
York
hon
är
sju
nu
alla
redan
Моя
девушка
в
Нью
Йорке
ей
уже
семь
и
все
уже
Mina
söner
testar
tequila
Мои
сыновья
пробуют
текилу.
Och
spottar
salt
och
citron
И
плюется
солью
и
лимоном.
Och
på
en
ö
här
intill
И
на
соседнем
острове.
Går
en
sjuttonårig
dotter
Встречаться
с
семнадцатилетней
дочерью
Och
hennes
skratt
är
stark
som
solen
И
ее
смех
силен,
как
Солнце.
I
ansiktet
på
dödens
spion
Перед
лицом
шпиона
смерти
Gud
är
en
längtan,
och
kärleken
ett
mysterium
Бог-страстное
желание,
а
любовь-тайна.
Och
i
mitt
blod
slåss
ännu
Dionysos
И
в
моей
крови
сражается
даже
Дионис.
Var
och
en
har
sitt
hemliga
liv
У
каждого
своя
тайная
жизнь.
Det
här
är
mitt
när
ingen
ser
mej
Это
мое,
когда
меня
никто
не
видит.
Fri
nu
efter
att
varit
så
hårt
hållen
Теперь
я
свободен
после
того
как
меня
так
крепко
держали
Det
går
sjuka
i
trädet
Дерево
болеет,
Du
klipper
grenar
och
kvistar
когда
ты
срезаешь
ветки
и
сучья.
Till
slut
förstår
du
att
hela
trädet
måste
fällas
В
конце
концов
ты
понимаешь,
что
все
дерево
должно
быть
срублено.
Det
går
en
linje
från
Teide
till
Ramblan
Есть
линия
от
Тейде
до
Рамблана.
Över
Biscaya
till
Cork
och
Shannon
Через
Бискай
к
корку
и
Шеннону.
Och
sen
tvärs
över
till
den
ljumma
kvällen
А
потом
в
теплую
ночь.
Kvällen,
kvällen,
Вечер,
вечер,
Den
ljumma
stockholmska
sommarkvällen
Теплый
Стокгольмский
летний
вечер
Här
är
Paradise
Park
А
вот
и
Райский
парк.
Här
står
månen
full
högt
över
kratern
Здесь
Полная
Луна
стоит
высоко
над
кратером.
Var
hälsad
dystre
främling
Приветствую
тебя
мрачный
незнакомец
Här
finns
vin
och
mat
på
faten
На
бочонках
вино
и
еда.
Jag
satt
full
i
en
taxi
här
en
gång
Однажды
я
был
пьян
в
такси.
Nu
är
jag
nykter
som
en
korsfäst
Теперь
я
трезв,
как
распятый.
Som
rullat
stenen
från
sin
grav
Кто
скатил
камень
с
его
могилы
Varkan
Gud
eller
natur
Варкан
Бог
или
природа
Lika
utsatt
som
dom
andra
Так
же
беззащитна,
как
и
остальные.
På
en
ö
i
Atlanten
На
острове
в
Атлантическом
океане.
Ingen
jag
känner
vill
veta
av
Никто
из
моих
знакомых
не
хочет
знать.
Para
las
muteres
de
Barcelona
Пара
Лас
мутерес
де
Барселона
Que
acogieron
mis
cansiones
Que
acogieron
mis
cansiones
En
sus
corazones
A
sus
corazones
No
entendeis
mi
lengua
pero
sabeis
No
entendeis
mi
lengua
pero
sabeis
Mejor
que
otros
Mejor
que
otros
Io
que
es
el
sufrimiento
terrenal
Io
que
es
el
sufrimiento
terrenal
Para
la
modelas
Para
la
modelas
Para
mi,
entre
vosotras
Para
mi,
entre
vosotras
Observados,
escupidos
Обсервадос,
эскупидоз
Somos
muestra
unica
compania
Somos
muestra
unica
compania
Mi
amor,
mi
adoracion
Моя
любовь,
мое
обожание.
Mi
mano,
y
este
lazo
Ми
Мано,
и
Эсте
Лазо
En
ö
så
god
som
någon
Остров
не
хуже
любого
другого.
Jag
slår
mej
ner
här
öppnar
krog
Я
ударю
себя
здесь,
в
таверне.
Hänger
upp
guldplattor
och
troféer
Развешиваю
золотые
тарелки
и
трофеи.
Serverar
mor
Ingrids
inlagda
sill
Подавая
маринованную
селедку
матери
Ингрид.
Och
hennes
isade
rabarbersoppa
И
ее
замороженный
суп
из
ревеня.
Sen
kan
dom
komma
alla
fria
fulla
Тогда
они
могут
прийти
все
свободные
пьяные
Svenska
bingo-kanaljer
Шведское
Бинго-kanaljer
Javisst,
vi
ska
ha
bingo
Да,
мы
играем
в
бинго.
Och
ibland
ska
jag
sjunga
Öppna
landskap
И
иногда
я
буду
петь
открытые
пейзажи.
Och
alla
vikingar
ska
skråla
med
И
все
викинги
будут
кричать
вместе
со
мной.
Jag
gifter
mej
med
Lindsey
Я
женюсь
на
Линдси.
Och
tar
en
roddbåt
till
Kina
И
берет
лодку
в
Китай.
Och
kommer
hem
igen
И
снова
возвращаюсь
домой.
Och
lever
här
bland
kaktusarna
ifred
И
жить
здесь
среди
кактусов
в
одиночестве.
Den
röst
som
måste
tala
Голос,
который
должен
говорить.
Och
säja
allt
om
och
om
igen
И
повторять
это
снова
и
снова.
Nietzsche
och
Sartre
i
en
tunna
Ницше
и
Сартр
в
бочке.
Nerför
Niagara
Вниз
По
Ниагаре
Ge
mej
ett
långbord
i
skuggan
Дайте
мне
длинный
столик
в
тени.
Och
en
flock
glada
människor
Стая
счастливых
людей.
Ge
mej
ett
nytt
kontrakt
med
människan
Дайте
мне
новый
контракт
с
человеком.
Här
på
Paradise
Park
Здесь,
в
Парадиз-парке.
Står
månen
full
och
glad
över
taken
Стоит
ли
полная
и
счастливая
луна
над
крышами?
Och
Venus
är
en
diamant
som
Венера-это
бриллиант.
Himlen
har
fått
där
klistrat
mitt
i
baken
Небо
попало
туда,
застряло
в
середине
задницы.
I
baren
spelar
dom
Они
играют
в
баре.
"If
you're
going
to
San
Francisco"
-Если
ты
собираешься
в
Сан-Франциско...
Och
Huxley
gråter
i
whiskyn
och
И
Хаксли
плачет
в
виски
и
Mumlar
"Du
sköna
nya
värld"
Бормочет:
"ты
прекрасный
новый
мир".
Varken
Gud
eller
Natur
Ни
Бог,
ни
природа.
Lika
utslängd
som
vi
andra
Пока
остальные
из
нас
...
På
en
ö
i
universum
На
острове
во
Вселенной.
Den
enda
vi
känner
Единственный,
кого
мы
знаем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.