Ulf Lundell - Pigor Och Drängar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulf Lundell - Pigor Och Drängar




Jag skickade mitt födelsenummer i ett brev
Я отправил свой номер рождения в письме.
Till en databas i norr för att besked
В базу данных на севере, чтобы узнать.
Det var pigor och drängar, pigor och drängar
Там были служанки и батраки, служанки и батраки.
Pigor och drängar långt man kunde se
Горничные и усадьбы, насколько хватало глаз.
Jag hade hoppats en gren från ett kungligt träd
Я надеялся на ветку королевского дерева.
Jag hade hoppats ett svärd som satt fast i ett städ
Я надеялся на меч, воткнутый в наковальню.
Det var pigor och drängar, pigor och drängar
Там были служанки и батраки, служанки и батраки.
Pigor och drängar långt man kunde se
Горничные и усадьбы, насколько хватало глаз.
Jag hade kanske hoppats ett ursprung av klass
Возможно, я надеялся на классовое происхождение.
Den rättmätige arvingen till nån fjärran slottsterrass
Законный наследник какого-то далекого замка.
Eller den stolta stammen av överlevare
Или гордое племя выживших
Som kom hit och byggde landet med hammarslag och eld
Кто пришел сюда и построил землю ударами молота и огнем
Det var pigor och drängar, pigor och drängar
Там были служанки и батраки, служанки и батраки.
Pigor och drängar långt man kunde se
Горничные и усадьбы, насколько хватало глаз.
Kan du se den svarta jorden och gårdarna i snön
Видишь черную землю и фермы под снегом?
Och trälarna som slet som djur och aldrig fick nån lön?
А слуги, которые рвутся, как звери, и никогда не получают жалованья?
Pigor och drängar, pigor och drängar
Горничные и усадьбы, горничные и усадьбы
Pigor och drängar långt man kunde se
Горничные и усадьбы, насколько хватало глаз.
Kan du räkna alla slagen, kan du räkna alla år?
Можете ли вы сосчитать все удары, можете ли вы сосчитать все годы?
Kan du räkna alla ärren efter alla sår?
Можешь ли ты сосчитать все шрамы после всех ран?
Pigor och drängar, pigor och drängar
Горничные и усадьбы, горничные и усадьбы
Pigor och drängar långt man kunde se
Горничные и усадьбы, насколько хватало глаз.
Jag har en hunger i mitt blod efter hämnd och revansch
Моя кровь жаждет мести и мести.
Jag har skrapat med foten länge nog efter min chans
Я достаточно долго царапал ногу, чтобы получить свой шанс.
Pigor och drängar, pigor och drängar
Горничные и усадьбы, горничные и усадьбы
Pigor och drängar långt man kunde se
Горничные и усадьбы, насколько хватало глаз.
Jag har en lust till livet som en fånge som vill ut
Я жажду жизни, как заключенный, который хочет выбраться.
Jag vill slita sönder kättingen att historien får ett slut
Я хочу разорвать эту цепь, чтобы история закончилась.
Pigor och drängar, pigor och drängar
Горничные и усадьбы, горничные и усадьбы
Pigor och drängar långt man kunde se
Горничные и фермы, насколько можно было видеть.
Tror du det sätter sig i generna från far till son?
Как ты думаешь, это передается в генах от отца к сыну?
Från mor till dotter till hit från långt ifrån
От матери к дочери, чтобы ударить издалека.
En gång tjänare alltid tjänare, en gång slav alltid slav
Однажды слуга всегда слуга, однажды раб всегда раб.
Eller kan man lägga kedjan städet och slå tills den går av?
Или ты можешь положить цепь на наковальню и бить, пока она не взорвется?
Finns det en chans att fri till ett annat liv?
Есть ли шанс уйти в другую жизнь?
Kan vreden ur blodet, finns det en flod att pissa i?
Может ли гнев выйти из крови, есть ли река, в которую можно помочиться?
Kan hatet blandas upp och tunnas ut till ingenting?
Может ли ненависть смешаться и раствориться в ничто?
Kan den här smärtan smidas om till en gyllene ring?
Может ли эта боль превратиться в Золотое кольцо?
Det var pigor och drängar, pigor och drängar
Там были служанки и батраки, служанки и батраки.
Pigor och drängar långt man kunde se
Горничные и фермы, насколько можно было видеть.
Pigor och drängar, pigor och drängar
Горничные и усадьбы, горничные и усадьбы
Pigor och drängar långt man kunde se
Горничные и фермы, насколько можно было видеть.
Det var pigor och drängar, pigor och drängar
Там были служанки и батраки, служанки и батраки.
Pigor och drängar långt man kunde se
Горничные и фермы, насколько можно было видеть.





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.