Paroles et traduction Ulf Lundell - Precis Som En Kvinna (Just Like A Woman)
Ingen
kan
ana
hur
det
känns
Никто
не
может
представить,
каково
это.
När
mörkret
och
regnet
liksom
bränns
Когда
тьма
и
дождь
так
же
жгли
Alla
känner
till
Все
знают
Att
hon
kan
få
vad
hon
vill
Что
она
может
получить
то,
что
хочет.
Ändå
tycks
hennes
hjärta
stå
still
Но
ее
сердце,
кажется,
остановилось.
När
hon
ler
mot
den
som
ger
Когда
она
улыбается
тому,
кто
дарит
...
Hon
för
sej
precis
som
en
kvinna
Она
совсем
как
женщина.
Hon
älskar
precis
som
en
kvinna
Она
любит,
как
женщина.
Hon
smärtar
precis
som
en
kvinna
Ей
больно,
как
женщине.
Men
hon
snyftar
som
ett
litet
barn
Но
она
рыдает,
как
маленький
ребенок.
En
ängel
var
en
gång
min
vän
Ангел
когда-то
был
моим
другом.
Jag
tror
jag
söker
upp
henne
igen
Я
думаю,
что
увижу
ее
снова.
Vem
som
helst
förstår
Кто
нибудь
понимает
Att
tillvaron
blir
svår
Это
существование
становится
трудным.
För
den
som
ser
på
solen
som
ett
sår
Для
того,
кто
смотрит
на
солнце,
как
на
рану.
Som
läker
först
när
man
dör
Это
заживет,
только
когда
ты
умрешь.
Hon
för
sej
...
Она
для
тебя
...
Det
var
regnet
som
kom
först
Сначала
пошел
дождь.
Jag
kunde
ha
drunknat
där
av
törst
Я
мог
бы
утонуть
там
от
жажды.
Så
jag
smet
in
hit
Поэтому
я
пробрался
сюда.
Och
din
tystnad
gick
väl
an
И
твое
молчание
прошло
хорошо.
Om
inte
dagarna
försvann
Если
только
дни
не
исчезли.
Så
utan
innebörd
Так
бессмысленно
Jag
känner
mej
vilseförd
Я
чувствую
себя
обманутым.
Och
du
vet
så
väl
att
И
ты
прекрасно
знаешь,
что
...
Jag
inte
passar
in
Я
не
вписываюсь
Vad
vi
har
kvar
är
just
ingenting
То,
что
у
нас
осталось-просто
пустота.
Men
om
vi
ses
igen
Но
что
если
я
увижу
тебя
снова
Säj
då
inget
om,
min
vän
Тогда
ничего
не
говори
об
этом,
мой
друг.
Att
vi
två
känt
varann
en
gång
för
längesen
Что
мы
были
знакомы
давным-давно.
Då
jag
var
inget
Тогда
я
был
никем.
Du
för
dej
...
Ты
берешь
себя
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.