Paroles et traduction Ulf Lundell - Regn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vitt
vitt
regn
över
gröna
fält
Белый,
белый
дождь
над
зелеными
полями
På
slätten
och
maxitegelvillorna
Над
равниной
и
виллами
из
шлакоблоков
Och
hus
som
gjorda
av
trolldeg
И
домами,
словно
из
теста
слепленными
Stora
som
herrgårdar
Огромными,
как
поместья
Och
städer
som
sover
och
skorstenarna
И
спящими
городами,
и
дымящими
трубами
Som
ryker,
McDonalds
och
mackar
Макдональдсами
и
заправками
Och
alla
fåglar
som
flög
iväg
i
höstas
И
все
птицы,
что
улетели
осенью
Har
kommit
tillbaka
igen.
Вернулись
обратно.
Som
John
Mellencamp
sa:
Du
måste
Как
сказал
Джон
Мелленкамп:
Ты
должен
Stå
för
något
Отстаивать
что-то
Annars
faller
du
för
vad
som
helst.
Иначе
падешь
ниц
перед
чем
угодно.
Jag
står
för
att
jag
föll
Я
отстаиваю
то,
что
я
пал
För
att
jag
lät
mej
dras
med
i
det
Что
позволил
себе
увлечься
этим
För
att
jag
brann
där
ett
tag
Что
горел
там
какое-то
время
Som
en
frälst.
Как
фанатик.
Jag
står
för
att
jag
försökte
Я
отстаиваю
то,
что
пытался
Göra
ljuv
musik
på
den
där
strängen
Создать
сладкую
музыку
на
этой
струне
För
att
den
nu
var
spänd.
Ведь
она
была
натянута.
Jag
borde
låtit
bli
men
efter
åttahundra
mil
Мне
стоило
остановиться,
но
после
восьмисот
миль
Känns
det
bättre
Стало
легче
Vitt
vitt
regn
Белый,
белый
дождь
Sköljer
bort
allt
Смывает
все
Vitt
vitt
regn
Белый,
белый
дождь
Får
allt
att
växa
igen.
Заставляет
все
расти
снова.
Vad
var
det
du
ville?
Чего
ты
хотела?
Vet
du
det
själv?
Знаешь
ли
ты
сама?
Varför
kom
du,
varför
var
du
så
sval?
Зачем
ты
пришла,
почему
была
такой
холодной?
Varför
var
du
där
om
natten
Зачем
ты
была
там
ночью
Och
låg
i
sängen?
И
лежала
в
постели?
Behövde
du
en
man
bara
för
att
Тебе
нужен
был
мужчина
только
чтобы
Känna
bort
en
rival?
Забыть
соперницу?
Eller
var
jag
en
scen
du
ville
Или
я
был
сценой,
на
которую
ты
хотела
Träda
in
på,
för
att
få
lite
ljus
Вступить,
чтобы
получить
немного
света
Mellan
dom
där
lakanen?
Между
этими
простынями?
Den
här
leken
är
förbi
Эта
игра
окончена
Men
efter
åttahundra
mil
Но
после
восьмисот
миль
Känns
det
lugnare.
Стало
спокойнее.
Vitt
vitt
regn
Белый,
белый
дождь
Sköljer
bort
allt
Смывает
все
Vitt
vitt
regn
Белый,
белый
дождь
Får
allt
att
växa
på
nytt
igen.
Заставляет
все
расти
заново.
Mobilen
går
igång
Звонит
телефон
Mitt
i
Sinatras
"September
Song"
Посреди
Синатровской
"September
Song"
Ditt
nummer
med
fyrorna
i
Твой
номер
с
четверками
Lyser
som
telepati.
Светится,
как
телепатия.
Ah,
du
vet
inte
vad
du
vill,
min
vän
Ах,
ты
не
знаешь,
чего
хочешь,
подруга
Du
vet
bara
att
jag
är
hemma
igen
Ты
знаешь
только,
что
я
вернулся
домой
Vitt
vitt
regn
Белый,
белый
дождь
Ska
skölja
allt
bort
Смоет
все
Vitt
vitt
regn
Белый,
белый
дождь
Får
allt
att
börja
på
nytt
igen.
Заставит
все
начаться
заново.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ulf lundell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.