Paroles et traduction Ulf Lundell - Roadhouse Kirschheim
Ibland
gör
man
det
bara
för
att
se
om
Иногда
ты
просто
делаешь
это,
чтобы
понять,
Man
kan
överleva
det
Ты
можешь
пережить
это.
Ibland
gör
man
det
för
att
se
Иногда
ты
делаешь
это,
чтобы
увидеть.
Om
man
kan
få
det
att
dö
Если
ты
можешь
заставить
его
умереть.
Jag
kan
inte
stanna
så
jag
Я
не
могу
остаться,
так
что
я
...
Packar
och
ger
mej
av
Собираю
вещи
и
отпускаю.
Måste
ladda
upp
igen
Нужно
загрузить
снова.
Med
hjulens
spinnande
nav
С
крутящейся
ступицей
колес.
Högt
över
sundet
Высоко
над
проливом.
Far
en
sann
fosterlandsvän
Отец
- настоящий
друг
Отчизны.
Jag
undrar
var
dom
är
nu,
alla
dom
Интересно,
где
они
сейчас,
все
они?
Jag
kände
en
gång
för
längesen
Когда-то
давным-давно
я
чувствовал
...
Jag
är
på
toppen
av
världen
Я
на
вершине
мира.
Min
egen
herre,
min
egen
lag
Мой
собственный
Господь,
мой
собственный
закон.
En
arbetarklasshjälte
Герой
рабочего
класса.
Är
det
verkligen
nånting
att
va
Действительно
ли
это
что-то
такое?
När
vi
inte
har
det
vill
vi
ha
det
Когда
у
нас
нет
этого,
мы
хотим
этого.
Och
när
vi
har
det
И
когда
у
нас
это
будет
...
Vill
vi
inte
ha
det
Мы
не
хотим
этого.
Det
sägs
att
man
kan
ljuga
för
alla
Говорят,
что
ты
можешь
лгать
всем.
Utom
för
gud
och
sej
själv
Кроме
Бога
и
самого
себя.
Möt
mej
på
Roadhouse
Kirschheim
ikväll
Встретимся
вечером
в
придорожном
доме
в
Киршхайме.
Döden
i
Venedig
står
och
sjunger
Смерть
в
Венеции
стоит
и
поет.
I
aktern
på
en
gondol
В
кормовой
части
гондолы.
Över
floden
in
bland
träden
Через
реку,
в
деревья.
Har
dom
tänt
en
bål
Они
зажгли
костер?
Jag
försvinner
in
i
ett
Я
исчезаю
в
одно
целое.
Europeiskt
ådersystem
Европейская
сосудистая
система.
Där
blodet
forsar
i
filerna
om
natten
Где
кровь
хлещет
в
папках
по
ночам.
Vitt
av
lampornas
sken
Белый
свет.
När
vi
inte
har
det
vill
vi
ha
det
...
Когда
у
нас
нет
этого,
мы
хотим
этого
...
Du
vinner,
jag
vinner
Ты
побеждаешь,
я
побеждаю.
Vi
förlorar
Мы
проигрываем.
Du
vinner,
jag
vinner
Ты
побеждаешь,
я
побеждаю.
Vi
förlorar
Мы
проигрываем.
Månen
krockar
med
Jorden
inatt
Луна
падает
с
Землей
этой
ночью.
Jag
försökte
varna
dej
Я
пытался
предупредить
тебя.
Men
du
hörde
inte
på
Но
ты
не
слушала.
Det
byggde
upp
ett
bra
tag
Он
застраивался
надолго.
Det
kändes
att
nånting
var
på
gång
Казалось,
что-то
происходит.
Marken
skakade
och
strupen
blev
trång
Земля
содрогнулась,
и
горло
стало
тесным.
Du
kan
hålla
andan
tills
du
blir
blå
Ты
можешь
задержать
дыхание,
пока
не
посинеешь.
Det
finns
ingenting
i
det
här
В
этом
ничего
нет.
Som
du
inte
redan
förstår
Чего
ты
еще
не
понимаешь?
När
vi
inte
har
det
vill
vi
ha
det
...
Когда
у
нас
нет
этого,
мы
хотим
этого
...
Du
vinner,
jag
vinner
...
Ты
выигрываешь,
я
выигрываю
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ULF LUNDELL
Album
Högtryck
date de sortie
20-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.