Ulf Lundell - Sista Porten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ulf Lundell - Sista Porten




Sista Porten
The Last Gate
Jag ville inte ha nåt sällskap vid mitt bord
I didn't want any company at my table
Jag ville sitta där helt för mej själv
I wanted to sit there all by myself
stranden vid sidan av timmarnas flod
On the shore beside the river of hours
Och sakta se hur dagen blev till kväll
And slowly watch the day turn into night
Men utan vidare satt hon där och log
But without further ado, she sat there and smiled
Med ögon som var tomma och förbi
With eyes that were empty and distant
Och fast jag inte ville det var det nå't som dog
And even though I didn't want it, something died
Som långsamt frös till frost här inuti
That slowly froze into frost inside me
Och han sa:
And he said:
När du har tappat allt du hade
When you've lost everything you had
Och inte vet vart du ska
And don't know where to go
Säj, säj
Tell me, tell me
Vad ska du göra
What are you going to do then?
Jag såg åt annat håll som om han inte fanns
I looked away as if he wasn't there
"Jag finns " sa han, men inte länge till
"I exist," he said, "but not for long
Jag går min väg när du går
I'll go my way when you go
Det här är din enda chans
This is your only chance
Och sitta här ett tag är allt jag vill
And sitting here for a while is all I want
Jag är inte den du tror, jag är inte någon alls
I'm not who you think I am, I'm not anyone at all
Men jag har varit, jag har levt en gång jag med
But I've been, I've lived once
Jag har gjort vad jag kunnat
I've done what I could
Och jag har aldrig spelat falskt
And I've never played false
Jag har vuxit upp i stormen som ett träd
I've grown up in the storm like a tree
När du har tappat ...
When you've lost ...
I tio års tid har jag jagat runt
For ten years I've been chasing around
Och aldrig blev jag nöjd av vad jag såg
And I was never satisfied with what I saw
Allting som jag prövade det höll för tunt
Everything I tried didn't hold up
Och uppenbarandes som bluff och båg
And revealed itself as a sham
Jag ville ha allt och jag ville ha det fort
I wanted everything and I wanted it fast
Och det jag inte fick tog jag ändå
And what I didn't get, I took anyway
Och bakom alla dörrar fanns alltid ännu en port
And behind every door there was always another gate
Jag steg över tröskeln, jag fortsatte att
I stepped over the threshold, I kept going
När du har tappat ...
When you've lost ...
Inga mänskor kan, det tror jag fullt och visst
No human can, I believe with all my heart
Leva utan myten om ett annat land
Live without the myth of another land
Jag hade ett land kvar till sist
I had one land left in the end
Och det landet har jag mist
And that land I have lost
Nu har jag inget kvar, jag har klippt av alla band
Now I have nothing left, I have cut all ties
Bakom sista porten fanns bara kvinnan kvar
Behind the last gate there was only the woman left
Hon tog emot mej utan frågor eller strid
She received me without questions or strife
Jag föll i hennes armar, jag sa: Du är allt jag har
I fell into her arms, I said: You're all I have
Hon sa: Jag är ingen du kan stanna vid
She said: I'm not someone you can stay with
när du tappat allt du hade ...
So when you've lost everything you had ...
Han gick sin väg
He went his way
Och lämna bara kvar sitt tomma glas
And left behind only his empty glass
Och dagen var för länge sen till kväll
And the day was long gone to evening
Jag stötte till mitt eget glas
I knocked over my own glass
Det föll, det gick i kras
It fell, it broke
Och jag tänkte: Ingen har sej själv
And I thought: No one has themselves
Bara drömmen om nåt annat
Only the dream of something else
Det är allt vad mänskan har
That's all man has
Det är allt hon har att leva för och
That's all she has to live for and die for
Och utanför i mörkret där gick dom par och par
And outside in the darkness they walked in pairs
När jag kom ut var marken täckt av snö
When I came out, the ground was covered with snow
Och jag blev stående där bland alla spåren
And I stood there among all the tracks
Och jag visste inte vart jag skulle
And I didn't know where to go
Säj, säj, vad ska man göra
Tell me, tell me, what should I do then?





Writer(s): ulf lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.