Paroles et traduction Ulf Lundell - Sista Porten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sista Porten
The Last Gate
Jag
ville
inte
ha
nåt
sällskap
vid
mitt
bord
I
didn't
want
any
company
at
my
table
Jag
ville
sitta
där
helt
för
mej
själv
I
wanted
to
sit
there
all
by
myself
På
stranden
vid
sidan
av
timmarnas
flod
On
the
shore
beside
the
river
of
hours
Och
sakta
se
hur
dagen
blev
till
kväll
And
slowly
watch
the
day
turn
into
night
Men
utan
vidare
så
satt
hon
där
och
log
But
without
further
ado,
she
sat
there
and
smiled
Med
ögon
som
var
tomma
och
förbi
With
eyes
that
were
empty
and
distant
Och
fast
jag
inte
ville
det
så
var
det
nå't
som
dog
And
even
though
I
didn't
want
it,
something
died
Som
långsamt
frös
till
frost
här
inuti
That
slowly
froze
into
frost
inside
me
När
du
har
tappat
allt
du
hade
When
you've
lost
everything
you
had
Och
inte
vet
vart
du
ska
gå
And
don't
know
where
to
go
Säj,
säj
Tell
me,
tell
me
Vad
ska
du
göra
då
What
are
you
going
to
do
then?
Jag
såg
åt
annat
håll
som
om
han
inte
fanns
I
looked
away
as
if
he
wasn't
there
"Jag
finns
" sa
han,
men
inte
länge
till
"I
exist,"
he
said,
"but
not
for
long
Jag
går
min
väg
när
du
går
I'll
go
my
way
when
you
go
Det
här
är
din
enda
chans
This
is
your
only
chance
Och
sitta
här
ett
tag
är
allt
jag
vill
And
sitting
here
for
a
while
is
all
I
want
Jag
är
inte
den
du
tror,
jag
är
inte
någon
alls
I'm
not
who
you
think
I
am,
I'm
not
anyone
at
all
Men
jag
har
varit,
jag
har
levt
en
gång
jag
med
But
I've
been,
I've
lived
once
Jag
har
gjort
vad
jag
kunnat
I've
done
what
I
could
Och
jag
har
aldrig
spelat
falskt
And
I've
never
played
false
Jag
har
vuxit
upp
i
stormen
som
ett
träd
I've
grown
up
in
the
storm
like
a
tree
När
du
har
tappat
...
When
you've
lost
...
I
tio
års
tid
har
jag
jagat
runt
For
ten
years
I've
been
chasing
around
Och
aldrig
blev
jag
nöjd
av
vad
jag
såg
And
I
was
never
satisfied
with
what
I
saw
Allting
som
jag
prövade
det
höll
för
tunt
Everything
I
tried
didn't
hold
up
Och
uppenbarandes
som
bluff
och
båg
And
revealed
itself
as
a
sham
Jag
ville
ha
allt
och
jag
ville
ha
det
fort
I
wanted
everything
and
I
wanted
it
fast
Och
det
jag
inte
fick
tog
jag
ändå
And
what
I
didn't
get,
I
took
anyway
Och
bakom
alla
dörrar
fanns
alltid
ännu
en
port
And
behind
every
door
there
was
always
another
gate
Jag
steg
över
tröskeln,
jag
fortsatte
att
gå
I
stepped
over
the
threshold,
I
kept
going
När
du
har
tappat
...
When
you've
lost
...
Inga
mänskor
kan,
det
tror
jag
fullt
och
visst
No
human
can,
I
believe
with
all
my
heart
Leva
utan
myten
om
ett
annat
land
Live
without
the
myth
of
another
land
Jag
hade
ett
land
kvar
till
sist
I
had
one
land
left
in
the
end
Och
det
landet
har
jag
mist
And
that
land
I
have
lost
Nu
har
jag
inget
kvar,
jag
har
klippt
av
alla
band
Now
I
have
nothing
left,
I
have
cut
all
ties
Bakom
sista
porten
fanns
bara
kvinnan
kvar
Behind
the
last
gate
there
was
only
the
woman
left
Hon
tog
emot
mej
utan
frågor
eller
strid
She
received
me
without
questions
or
strife
Jag
föll
i
hennes
armar,
jag
sa:
Du
är
allt
jag
har
I
fell
into
her
arms,
I
said:
You're
all
I
have
Hon
sa:
Jag
är
ingen
du
kan
stanna
vid
She
said:
I'm
not
someone
you
can
stay
with
Så
när
du
tappat
allt
du
hade
...
So
when
you've
lost
everything
you
had
...
Han
gick
sin
väg
He
went
his
way
Och
lämna
bara
kvar
sitt
tomma
glas
And
left
behind
only
his
empty
glass
Och
dagen
var
för
länge
sen
till
kväll
And
the
day
was
long
gone
to
evening
Jag
stötte
till
mitt
eget
glas
I
knocked
over
my
own
glass
Det
föll,
det
gick
i
kras
It
fell,
it
broke
Och
jag
tänkte:
Ingen
har
sej
själv
And
I
thought:
No
one
has
themselves
Bara
drömmen
om
nåt
annat
Only
the
dream
of
something
else
Det
är
allt
vad
mänskan
har
That's
all
man
has
Det
är
allt
hon
har
att
leva
för
och
dö
That's
all
she
has
to
live
for
and
die
for
Och
utanför
i
mörkret
där
gick
dom
par
och
par
And
outside
in
the
darkness
they
walked
in
pairs
När
jag
kom
ut
var
marken
täckt
av
snö
When
I
came
out,
the
ground
was
covered
with
snow
Och
jag
blev
stående
där
bland
alla
spåren
And
I
stood
there
among
all
the
tracks
Och
jag
visste
inte
vart
jag
skulle
gå
And
I
didn't
know
where
to
go
Säj,
säj,
vad
ska
man
göra
då
Tell
me,
tell
me,
what
should
I
do
then?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ulf lundell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.