Paroles et traduction Ulf Lundell - Skuld
Jag
visste
att
det
var
på
väg
igen
Я
знал,
что
это
случится
снова.
Du
sa
inte
ord
på
flera
dar
Ты
не
произносил
ни
слова
несколько
дней.
Du
satt
vid
fönstret
och
såg
ut
Ты
сидела
у
окна
и
смотрела
на
улицу.
Som
om
du
inte
hade
nånting
kvar
Как
будто
у
тебя
ничего
не
осталось.
Av
din
lust
att
se
igenom
allt
О
твоем
желании
видеть
все
насквозь.
Av
din
hunger
efter
liv
Твоей
жажды
жизни.
Nu
ligger
du
ner
igen
А
теперь
ложись
снова.
Och
under
kudden
har
du
en
kniv
А
под
подушкой
у
тебя
нож.
Och
telefonluren
är
avlagd
И
телефон
выключен.
Och
det
är
dimma
igen
И
снова
туман.
När
ska
du
nånsin
lära
dej
Когда
же
ты
научишься?
Att
ta
hand
om
dej
själv
min
vän
Береги
себя
друг
мой
Och
här
kommer
vi
som
ska
hjälpa
dej
upp
igen
И
вот
мы
снова
пришли,
чтобы
помочь
тебе
подняться.
Vad
vill
du
ha
av
oss?
Чего
ты
хочешь
от
нас?
Ögon,
öron
och
sen?
Глаза,
уши,
а
потом?
När
du
ligger
ensam
i
ditt
rum
Когда
ты
лежишь
одна
в
своей
комнате.
På
avdelning
3
В
Названии
3
är
du
fri
då?
значит,
ты
свободен?
Får
du
äntligen
va
ifred?
Ты
наконец-то
обрел
уединение?
Din
skuld
är
som
en
smitta
Твоя
вина
подобна
заразе.
Och
den
styr
allt
du
gör
И
она
контролирует
все,
что
ты
делаешь.
Vem
gav
dej
den
och
varför?
Кто
тебе
его
дал
и
почему?
Ska
du
bära
den
tills
du
dör?
Ты
собираешься
носить
его
до
самой
смерти?
Jag
var
hos
dej
så
länge
Я
был
с
тобой
так
долго.
Jag
stannade
så
många
år
Я
оставался
здесь
так
много
лет.
Jag
vill
inte
ha
din
sjuka
Я
не
хочу,
чтобы
ты
заболела.
Jag
har
nog
med
mina
sår
С
меня
хватит
моих
ран.
Du
är
ensam,
du
är
maktlös
Ты
одинок,
ты
бессилен.
Så
det
är
makten
du
vill
ha
Так
вот
какая
сила
тебе
нужна
Och
du
pressar
oss
med
döden
И
ты
подталкиваешь
нас
к
смерти.
Som
vi
kan
få
betala
för
en
dag
За
которую
нам,
возможно,
придется
заплатить
однажды.
Och
här
kommer
vi
...
И
вот
мы
здесь
...
En
lycklig
kvinna
på
ett
tåg
Счастливая
женщина
в
поезде.
Gardinen
fladdrar,
bergen
blommar
Занавес
колышется,
горы
расцветают.
Första
barnet,
första
året
Первый
ребенок,
первый
год.
Då
var
också
vintern
sommar
Тогда
зима
была
и
летом.
Allting
rostar,
allting
ärgar
Все
ржавеет,
все
наследуется.
En
del
blir
vackert,
annat
dör
Одни
становятся
красивыми,
другие
умирают.
Åh,
säg
mej,
säj
mej
min
vän
О,
Скажи
Мне,
Скажи
Мне,
Мой
Друг.
Vad
är
det
du
gör
Что
ты
делаешь
Med
ej
själv
idag?
С
самим
собой
сегодня?
Och
här
kommer
vi
...
И
вот
мы
здесь
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Lundell
Album
Xavante
date de sortie
13-07-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.