Paroles et traduction Ulf Lundell - Smulorna i sängen
Jag
borstar
smulorna
ur
sängen
Я
смахиваю
крошки
с
кровати.
Det
är
veckor
sen
du
gick
härifrån
Прошли
недели
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
Jag
hittar
dina
saker
överallt
Я
везде
найду
твои
вещи.
På
toaletten
ligger
hårband
och
strån
В
туалете
расположены
резинки
для
волос
и
соломинки.
Jag
vet
inte
hur
du
vill
leva
ditt
liv,
Я
не
знаю,
как
ты
хочешь
прожить
свою
жизнь.
Men
mina
rum
ser
ut
som
om
dom
но
мои
комнаты
выглядят
так,
как
они
выглядят.
Härjats
av
en
cyklon
Опустошенный
циклоном
Jag
drömmer
om
dina
pelare
av
siden
Я
мечтаю
о
твоих
шелковых
колоннах.
Hur
dom
kröker
sej
Как
они
гнутся
0ch
kommer
ner
över
mej
0ch
спускается
на
меня
Jag
vaknar
upp
på
golvet
våt
av
svett
Я
просыпаюсь
на
полу
мокрый
от
пота
Och
jag
förstår
hur
mycket
jag
behöver
dej
И
я
понимаю,
как
сильно
нуждаюсь
в
тебе.
Jag
försöker
nå
himlen
Я
пытаюсь
достичь
небес.
Men
jag
hör
hela
tiden
din
röst
Но
я
все
время
слышу
твой
голос.
Och
den
leder
mej
och
den
söver
mej
И
это
ведет
меня,
и
это
успокаивает
меня.
Du
fick
det
bästa
jag
hade
Ты
получил
лучшее,
что
у
меня
было.
Var
det
vad
du
ville
ha?
Ты
этого
хотел?
Jag
stod
nere
i
hörnet
och
väntade
Я
стоял
в
углу
и
ждал.
Undrade
var
du
kunde
va
Интересно,
где
ты
мог
быть?
Ah,
vi
kan
inte
rädda
oss
själva
Ах,
мы
не
можем
спасти
себя.
Det
går
bara
inte
Я
просто
не
могу.
Inte
ens
en
molnfri
dag
Даже
безоблачного
дня
не
было.
Luften
är
så
varm
Воздух
такой
горячий
Och
natten
är
så
ljuv
И
ночь
так
сладка.
Önskar
att
jag
kunde
tro
på
Gud
Хотел
бы
я
верить
в
Бога
Finns
ingen
frihet
utan
Без
нее
нет
свободы.
Respekt
och
ansvar,
älskling
Уважение
и
ответственность,
дорогая.
Du
smiter
från
bur
till
bur
Ты
бегаешь
от
клетки
к
клетке.
Du
kommer
aldrig
ut
Ты
никогда
не
выберешься
отсюда.
Ingen
kunde
ta
sej
över
muren
Никто
не
мог
пересечь
стену.
På
hundrade
år
Через
сто
лет
...
Men
när
general
Wu
blev
förälskad
Но
когда
генерал
Ву
влюбился
...
Då
föll
ridån
Затем
занавес
упал.
Han
öppnade
porten
och
Он
открыл
ворота
и
...
Barbarerna
strömmade
in
Варвары
ворвались
внутрь.
Det
var
över
snabbare
än
en
blinkning
Все
закончилось
в
мгновение
ока.
I
en
ögonvrå
В
уголке
глаза
...
Mina
händer
blev
så
berusade
Мои
руки
были
так
пьяны.
Av
dina
brösts
lena
varma
tyngd
Твоей
груди,
гладкой,
теплой,
тяжелой.
Hur
kan
du
förvägra
mej
den
känslan
Как
ты
можешь
отказывать
мне
в
этом
чувстве?
Hur
kan
du
vara
så
grym?
Как
ты
можешь
быть
таким
жестоким?
Är
du
utbränd
av
tv
och
extacy?
Ты
сгорел
от
телевизора
и
экстази?
Har
du
blivit
desorienterad
Ты
был
сбит
с
толку
Av
microvågornas
styng?
От
жала
микроволновок?
Jag
kunde
ha
ljugit
dej
full
av
lycka
Я
мог
бы
солгать
тебе,
полный
счастья.
Jag
kunde
ha
sagt
allt
det
där
Я
мог
бы
рассказать
тебе
все
это.
Du
velat
höra
Ты
хотел
услышать
Jag
kunde
ha
brutit
mot
alla
dagar
Я
мог
бы
ломаться
каждый
день.
Och
sen
kommit
hem
och
viskat
А
потом
придешь
домой
и
прошепчешь:
"Förlåt
mej"
i
ditt
öra
"Прости
меня"
в
твоем
ухе.
Du
sa
att
den
som
söker
sanningen
är
stor
Ты
сказал,
что
тот,
кто
ищет
истину,
велик.
Men
sanningen,
min
vän
Но
правда,
мой
друг.
är
nånting
annat
есть
что-то
еще
Vad
den
här
världen
rullar
runt
på
На
чем
катится
этот
мир
Av
sanningen
hade
den
О
правде,
которая
у
него
была.
För
längesen
stannat
Давным-давно
прекратилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.