Paroles et traduction Ulf Lundell - Solen och vinden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solen och vinden
Solen och vinden
Horatius,
poeten,
var
son
Horatius,
the
poet,
was
the
son
Till
en
frigiven
slav
Of
a
freed
slave
Blev
vän
med
Maecenas
och
Augustus
Became
friends
with
Maecenas
and
Augustus
För
längesen,
sådär
en
tretti,
förti
år
Long
ago,
you
know
like
thirty,
forty
years
Före
han
som
kom
att
kallas
Kristus
Before
the
one
who
came
to
be
called
Christ
Fick
en
villa
av
Maecenas
Was
given
a
villa
by
Maecenas
Strax
nordost
om
Rom
Just
northeast
of
Rome
Stort
hus,
mycket
mark
Big
house,
lots
of
land
Som
han
delade
sina
kikärter
With
whom
he
shared
his
chick
peas
Sitt
utspädda
vin
med
His
watered-down
wine
Gick
i
skogarna,
drömmande
Walked
in
the
woods,
dreaming
Poetiska
dagar
Poetic
days
Ibland
måste
han
in
till
Rom
Sometimes
he
had
to
go
to
Rome
För
Maecenas
skull
For
Maecenas
sake
Eller
för
att
Kejsaren
Or
because
the
Emperor
Ville
höra
några
dikter
Wanted
to
hear
some
poems
Lyckan,
sa
Horatius,
är
att
Happiness,
said
Horatius,
is
to
Bo
på
landet
Live
in
the
country
Men
det
finns
åtaganden
But
there
are
commitments
Det
finns
plikter
There
are
duties
Tänk
dej
för
Think
it
over
Innan
du
bestämmer
dej
för
Before
you
decide
Att
det
är
nära
havet
du
vill
bo
That
it's
near
the
sea
you
want
to
live
Det
blåser
en
del
It
blows
a
lot
Huset
skakar,
färgen
flagnar
The
house
shakes,
the
paint
peels
Från
fasaden,
snökanonerna
river
som
klor
From
the
facade,
the
snow
guns
tear
like
claws
Mörkret
är
svart
som
en
The
darkness
is
black
as
a
Stryparhandske
runt
strupen
Strangler's
glove
around
the
throat
Själen
kan
få
svårt
att
få
ro
The
soul
can
find
it
hard
to
find
rest
När
den
kastas
än
hit,
än
dit
When
it's
thrown
here
and
there
Mellan
förtvivlan
och
hopp
Between
despair
and
hope
Tvivel
och
tro
Doubt
and
faith
Ibland
måste
jag
in
till
stan
Sometimes
I
have
to
go
to
town
åtaganden,
plikter
Commitments,
duties
Men
inte
till
min
hemstad
But
not
to
my
hometown
För
många
minnen
där
Too
many
memories
there
Det
finns
andra
städer
There
are
other
cities
Andra
gator,
torg
Other
streets,
other
squares
Ingen
känner
mej
där
Nobody
knows
me
there
Så
jag
försvinner
där
So
I
disappear
there
Jag
trivs
i
fred
och
frihet
I
thrive
in
peace
and
freedom
I
både
kropp
och
själ
In
both
body
and
soul
Ingen
kommer
i
min
närhet
No
one
comes
close
to
me
Som
stänger
in
och
stjäl
Who
locks
me
in
and
steals
Solen
och
vinden
Solen
and
vinden
Slog
vad
en
gång
Once
made
a
bet
Om
vem
som
kunde
få
en
man
About
who
could
get
a
man
Att
ta
av
sej
överrocken
To
take
off
his
coat
Vinden
tog
i,
men
mannen
svepte
in
sej
Vinden
took
a
shot,
but
the
man
wrapped
himself
Allt
hårdare
i
överrocken
Tighter
and
tighter
in
his
coat
Solens
tur,
och
solen
värmde
Solens
turn,
and
solen
warmed
him
up
Och
mannen
tog
av
sej
överrocken
And
the
man
took
off
his
coat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ulf lundell
Album
Skisser
date de sortie
30-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.