Ulf Lundell - Sten i strömmen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulf Lundell - Sten i strömmen




Det r rosa moln ver broarna dr solen gr ned bortt England Jag har stannat en dan vid Gullmarn och e p vg igen Jag kunde kra hela natten fr att f komma till ro nnstans Det r som jag tngt drren om mig i en tervndsgrnd Gud r ett ensamt liv, jag mste komma ut Jag har snart inget kvar att sga, bara ett vargatjut Det r som jag kommit ikapp mig sjlv tillsist Det r som jag levt mitt liv p en sten i strmmen Jag har klamrat mig fast vid en skrva av drmmen Jag har vntat i min ensamhet Jag har gmt mig i min hemlighet Jag har sett dagar komma jag har sett dagar g Nu vill jag aldrig mer st Vid sidan om, en bit ifrn p en sten i strmmen Dag efter dag, r efter r har jag slagits fr min frihet Men vad r friheten vrd fr en man p en de Jag har stllt mig s lngt utanfr allt att ingen lngre vet vad jag e Och vem mrkte ntt om jag skulle d Som om frsta hlften, r frbi Med hrvor bakom mig som ruiner utan vrde i Som jag kommit ikapp mig sjlv tillsist Det r som jag levt mitt liv p en sten i strmmen Jag har klamrat mig fast vid en skrva av drmmen Jag har vntat i min ensamhet Jag har gmt mig i min hemlighet Jag har sett dagar komma jag har sett dagar g Nu vill jag aldrig mer st Vid sidan om, en bit ifrn p en sten i strmmen Ahh jag kan inte gmma mig sjlv fr mig sjlv lngre Jag r den jag r mina fingeravtryck r mina Och mina gon ser vad jag ser
Это розовое облако, над мостом, dr. sun GR down, bortt в Англии, я остановился один из Дэнов в Гуллмарне, и e, p, vg, снова, что я мог бы обеспечить всю ночь, чтобы f пришел к согласию nnstans, как будто я tngt drren me a tervndsgrnd God, единственная жизнь, это то, что мне нужно вытащить его, у меня ничего не осталось для ордена, только варгатьют, как будто я догнал себя, чтобы найти его. тиллсист, это как будто я живу своей жизнью на скале в стрммене, я остался собой в скрве дрммена, я Внтат в своем одиночестве, у меня есть ГМТ моей тайны, которую я видел в грядущие дни, я видел в дни (Г) теперь я больше не часть куска ифрн на скале в стрммене, день за днем, после р, я был фр в своей свободе, но какая же это свобода ВРД фр один на один, у меня есть stllt me s lngt вне всего, что больше не знает, что я, и кто такое mrkte application (если бы я мог) (D), Если первый hlften, R frbi с hrvor me, что руины, без ценности которых я догнал меня, чтобы искать tillsist, это как будто я живу своей жизнью на скале в strmmen, я остался собой в скрве drmmen, я vntat в моем одиночестве, у меня есть GMT моей тайны, которую я видел в грядущие дни. я видел в дни (Г) теперь я больше не на стороне, - кусок ифрн на скале в стрммене Ах, я не могу гмма меня искать, фр меня искать, чем дольше он у меня есть, я, мои отпечатки пальцев, мои, и мои глаза видят то, что я вижу
Det r som jag levt mitt liv p en sten i strmmen Jag har klamrat mig fast vid en skrva av drmmen Jag har vntat i min ensamhet Jag har gmt mig i min hemlighet Jag
Это похоже на то что я прожил свою жизнь на скале в ручье я цеплялся за страх перед DRM я ждал в своем одиночестве я запер себя в своей тайне я





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.