Ulf Lundell - Så Nära - traduction des paroles en russe

Så Nära - Ulf Lundelltraduction en russe




Så Nära
Так близко
Jag ser mig kring i rummen
Я оглядываюсь по комнатам,
Och jag undrar vem som bodde här en gång
И думаю, кто жил здесь когда-то.
Det måste ha vart en ensam man
Должно быть, это был одинокий мужчина,
Ingen välbesökt salong
Не слишком посещаемый салон.
Nattens drottning, livets träd
Царица ночи, древо жизни,
Gauguin, Céline och–, och Hemingway
Гоген, Селин и... и Хемингуэй.
Strängar av silver och nylon
Струны из серебра и нейлона,
En Buddha och en Kniv av nej
Будда и Нож отказа.
nära, nära
Так близко, так близко,
Jag var nästan där
Я был почти там.
nära, nära
Так близко, так близко,
Nästan där, nästan där
Почти там, почти там.
Jag tog en näve sand och lät den rinna ur min hand
Я взял горсть песка и дал ему высыпаться из моей руки,
Tills jag såg ett ljus över ängarna
Пока не увидел свет над лугами.
Barn som ler bakom glas och ram
Дети, улыбающиеся за стеклом и рамой,
Som vilda fåglar fram i tiden
Как дикие птицы в будущее время.
En mås, en falk, en uggla
Чайка, сокол, сова,
Trasiga Redwings och en rock av siden
Рваные Redwings и шелковый рок,
Spräckta Ray Bans och en snäcka
Треснувшие Ray Ban и ракушка,
Ett par som möts den öde stranden
Пара, встречающаяся на пустынном берегу.
Fläckade glas och Bellmans dödsmask
Запятнанные бокалы и посмертная маска Беллмана,
Bara ett litet brott linjen i handen
Всего лишь небольшой излом на линии руки.
nära, nära
Так близко, так близко,
Jag var nästan där
Я был почти там.
nära, nära
Так близко, так близко,
Nästan där, nästan där
Почти там, почти там.
Jag tog en näve sand och lät den rinna ur min hand
Я взял горсть песка и дал ему высыпаться из моей руки,
Tills jag såg ett ljus över ängarna
Пока не увидел свет над лугами.
Jag öppnar fönstren
Я открываю окна,
Och rummen virvlar av damm
И комнаты кружатся в пыли.
Allt det här är över
Все это кончено,
Jag är en annan man
Я другой человек.
nära, nära
Так близко, так близко,
Jag var nästan där
Я был почти там.
nära, nära
Так близко, так близко,
Nästan där, nästan där
Почти там, почти там.
Jag tog en näve sand och lät den rinna ur min hand
Я взял горсть песка и дал ему высыпаться из моей руки,
Tills jag såg ett ljus över ängarna
Пока не увидел свет над лугами.
Tills jag såg ett ljus över ängarna
Пока не увидел свет над лугами.





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.