Ulf Lundell - Söndag - traduction des paroles en russe

Söndag - Ulf Lundelltraduction en russe




Söndag
Воскресенье
Vi drog barken av den gamle eken
Мы содрали кору со старого дуба,
han stod naken
Оставив его голым.
Det tyckte han inte om
Ему это не понравилось.
Sen
Потом,
I enehagen
В можжевеловой роще,
Stod vi blickstilla
Мы стояли неподвижно
Och fick se hur det går till
И видели, как это происходит,
När rävar parar sig
Когда лисы спариваются.
Åh, söndag
Ах, воскресенье,
Långt ifrån stan
Вдали от города.
Hammarslagen ekar
Стук молотков разносится эхом
Nere från stugorna
Из домов внизу.
Söndag
Воскресенье,
Långt ifrån stan
Вдали от города.
Klockorna ringer
Звонят колокола
Bortom åkrarna
За полями.
Sen satt vi ett berg
Потом мы сидели на горе.
Nere den svarta åkern
Внизу, по черному полю,
Sprang hararna som galna
Бегали как сумасшедшие зайцы.
I dikesrenen stod
В канаве стоял
Vår godsägare
Наш помещик
I bayersk rock
В баварском плаще
Och sköt av bara fan
И палил, как ненормальный.
Plötsligt
Внезапно
Förstod vi
Мы поняли,
Vart vår katt tagit vägen
Куда делся наш кот.
gick vi hem och hatade
Тогда мы пошли домой и ненавидели всё.
Framför brasan
Перед камином,
Mne när min hand fann dina heta bröst
Но когда моя рука нашла твои горячие груди
Under din tröja
Под твоей кофтой,
gav vi upp
Мы сдались
Och låg med varann
И занимались любовью,
länge vi kunde
Сколько могли.
Åh, söndag
Ах, воскресенье,
Långt ifrån stan
Вдали от города.
Hammarslagen ekar
Стук молотков разносится эхом
Nere från stugorna
Из домов внизу.
Söndag
Воскресенье,
Långt ifrån stan
Вдали от города.
Klockorna ringer
Звонят колокола
Bortom åkrarna
За полями.





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.