Ulf Lundell - Tisdag Morgon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulf Lundell - Tisdag Morgon




Tisdag Morgon
Вторник Утро
Det är tisdag morgon, det är tyst och grått
Вторник утро, тихо и серо
Snön far älvens is, fyra grader kallt
Снег метёт по льду реки, четыре градуса мороза
Nere vägen, en och annan bil
Внизу, на дороге, редкие машины
De mörka bergen tiger ännu
Темные горы всё ещё молчат
De nakna träden likaså
Голые деревья тоже
Det är tisdag morgon
Вторник утро
Snart blir det kväll
Скоро наступит вечер
Än en dag flyr sin kos
Ещё один день уходит прочь
Och vinden vilar stilla
И ветер тихо затихает
Vad gör jag här, långt ifrån dej
Что я здесь делаю, вдали от тебя
Vad gör du själv i dag, larmar och står i
Чем ты сама занимаешься сегодня, суетишься и хлопочешь
dina gator, dånar det väl nu
На твоих улицах, наверное, сейчас шумно
Och slasken stänker, och du blir blöt
И слякоть брызжет, и ты промокаешь
Och grinar illa, eller skiner solen där
И хмуришься, или там светит солнце
Det är tisdag morgon, luften är grå
Вторник утро, воздух такой серый
Och du vet, du vet väl
И ты знаешь, ты так хорошо знаешь
Att du aldrig lät mig
Что ты никогда не отпускала меня
Åh, våra nätter, vi sloigs och vi grät
О, наши ночи, мы дрались и плакали
Vi drack en flaska till
Мы выпивали ещё одну бутылку
Och aldrig gick vi hem
И никогда не шли домой
Nu är vi hemma, var och en hos sej
Теперь мы дома, каждый у себя
Och du går på, utan sans och vett
И ты продолжаешь, без ума и памяти
Och jag undrar, vart det bär
И я задаюсь вопросом, куда это ведет
Det är tisdag morgon
Вторник утро
Under is och snö
Под снегом и льдом
Flyter älven som den alltid gjort
Течет река, как всегда текла
Och vinden går till vila
И ветер утихает
Vinden går till vila
Ветер утихает





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.