Paroles et traduction Ulf Lundell - Tre bröder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roger
han
följde
lagar
och
regler,
Sebastian
och
jag
bara
slogs.
Роджер
следовал
законам
и
правилам,
а
мы
с
Себастьяном
только
дрались.
När
det
var
dags
för
den
årliga
bilsemestern,
rymde
han
och
jag
till
skogs.
Когда
приходило
время
ежегодного
автомобильного
путешествия,
мы
с
ним
убегали
в
лес.
Roger
hade
vänner
som
seglade
till
Sandhamn,
Sebastian
fyllde
huset
med
fest
У
Роджера
были
друзья,
которые
плавали
под
парусом
в
Сандхамн,
Себастьян
наполнял
дом
праздником,
Och
om
nån
sa
att
jag
var
för
ung
för
att
va
med,
sa
Sebastian
att
jag
var
hans
gäst.
И
если
кто-то
говорил,
что
я
слишком
молод,
чтобы
участвовать,
Себастьян
говорил,
что
я
его
гость.
Roger
han
höll
sig
till
farsan
och
morsan
hon
höll
på
oss.
Роджер
держался
отца
и
матери,
она
была
на
нашей
стороне.
Farsan
sa:
Ni
tror
att
ni
kan
allt
det
här,
men
tids
nog
får
ni
se
vad
det
är
att
verkligen
slåss.
Отец
говорил:
"Вы
думаете,
что
знаете
все
это,
но
со
временем
вы
увидите,
что
значит
по-настоящему
драться".
Och
månen
lyser
så
tyst
och
kall
i
natt
och
vi
väntar
på
värmen
från
söder.
И
луна
светит
так
тихо
и
холодно
этой
ночью,
и
мы
ждем
тепла
с
юга.
Det
var
ingenting
särskilt
med
oss,
mer
än
att
vi
var
tre
bröder.
В
нас
не
было
ничего
особенного,
кроме
того,
что
мы
были
тремя
братьями.
Roger
tog
sig
in
på
Handels
med
glans,
Sebastian
läste
filosofi.
Роджер
блестяще
поступил
в
Торговую
школу,
Себастьян
изучал
философию.
Jag
gav
upp
plugget
i
nian
och
allt
jag
hade
var
ett
liv
utan
nån
större
mening
i.
Я
бросил
учебу
в
девятом
классе,
и
все,
что
у
меня
было,
- это
жизнь
без
особого
смысла.
Nu
slogs
Roger
och
Sebastian
och
jag
tittade
på,
dom
slogs
med
ord,
slogs
om
rätt
och
fel.
Теперь
дрались
Роджер
и
Себастьян,
а
я
смотрел,
они
дрались
словами,
дрались
за
правду
и
ложь.
Jag
drack
pilsner
på
stranden
och
spela
gitarr.
Jag
tänkte
inte
bli
det
här
samhällets
träl.
Я
пил
пиво
на
пляже
и
играл
на
гитаре.
Я
не
собирался
становиться
рабом
этого
общества.
Roger
gick
ut
med
stipendiet
i
hand,
Sebastian
ockupera
och
skrek.
Роджер
вышел
со
стипендией
в
руке,
Себастьян
оккупировал
и
кричал.
Ner
med
kapitalet,
ner
med
allting!
Roger
sa:
Det
där
är
en
farlig
lek.
Долой
капитал,
долой
все!
Роджер
сказал:
"Это
опасная
игра".
Och
månen
lyser
så
tyst
och
kall
i
natt
och
vi
väntar
på
värmen
från
söder.
И
луна
светит
так
тихо
и
холодно
этой
ночью,
и
мы
ждем
тепла
с
юга.
Det
var
ingenting
särskilt
med
oss,
mer
än
att
vi
var
tre
bröder.
В
нас
не
было
ничего
особенного,
кроме
того,
что
мы
были
тремя
братьями.
Roger
tog
planet
till
Staterna,
Sebastian
klättra
i
partiet.
Роджер
сел
на
самолет
до
Штатов,
Себастьян
поднимался
по
партийной
лестнице.
Han
försökte
få
mig
att
lämna
stränderna
. Han
sa:
Närhelst
du
känner
för
det
kom
hit!
Он
пытался
заставить
меня
покинуть
пляжи.
Он
сказал:
"Когда
захочешь,
приходи
сюда!"
Han
bjöd
på
vin
och
gav
mig
en
massa
böcker
och
talade
om
medvetenhet
och
plikt
Он
угощал
меня
вином,
давал
мне
кучу
книг
и
говорил
об
осознанности
и
долге,
Och
om
solidaritet
och
massan
och
makt
och
allt
som
måste
komma
en
dag
på
sikt.
И
о
солидарности,
и
о
массах,
и
о
власти,
и
обо
всем,
что
должно
произойти
когда-нибудь.
Han
stack
till
Kuba
i
maj,
skulle
spela
och
sjunga
och
leva
fritt
i
ett
befriat
land.
Он
уехал
на
Кубу
в
мае,
чтобы
играть,
петь
и
жить
свободно
в
освобожденной
стране.
Från
Kalifornien
kom
ett
vykort
från
Roger.
Han
skrev:
Kom
hit
det
här
är
framtidens
land!
Из
Калифорнии
пришла
открытка
от
Роджера.
Он
написал:
"Приезжай
сюда,
это
страна
будущего!"
Och
månen
lyser
så
tyst
och
kall
i
natt
och
vi
väntar
på
värmen
från
söder.
И
луна
светит
так
тихо
и
холодно
этой
ночью,
и
мы
ждем
тепла
с
юга.
Det
var
ingenting
särskilt
med
oss,
mer
än
att
vi
var
tre
bröder.
В
нас
не
было
ничего
особенного,
кроме
того,
что
мы
были
тремя
братьями.
Idag
jobbar
han
i
Silicon
Valley.
Han
har
fru
barn
villa
hund
och
pool,
Сегодня
он
работает
в
Кремниевой
долине.
У
него
жена,
дети,
дом,
собака
и
бассейн,
4 bilar
och
23
kanaler
och
högt
ovan
allt
en
alltid
lysande
sol.
4 машины
и
23
канала
и
высоко
над
всем
этим
всегда
сияющее
солнце.
Jag
kom
förbi
där
en
dag
när
jag
var
på
luffen.
Han
sa:
Stanna
kvar
här,
jag
ska
hjälpa
dig
fram.
Я
как-то
заглянул
к
нему,
когда
путешествовал.
Он
сказал:
"Оставайся
здесь,
я
помогу
тебе
преуспеть.
Kapitalet
är
spännande
och
flexibelt,
har
alltid
plats
för
en
framtidsman.
Капитал
увлекателен
и
гибок,
в
нем
всегда
есть
место
для
человека
будущего".
Hans
fru
börja
gråta
efter
4 martinis
och
dottern
skrek
och
vi
gick
ut.
Его
жена
начала
плакать
после
4 мартини,
дочь
кричала,
и
мы
вышли.
Vid
poolen
sa
han:
Det
är
lite
spänt
här
ibland,
men
i
Amerika
kan
allt
redas
ut.
У
бассейна
он
сказал:
"Здесь
иногда
бывает
немного
напряженно,
но
в
Америке
все
можно
уладить".
Och
månen
lyser
så
tyst
och
kall
i
natt
och
vi
väntar
på
värmen
från
söder.
И
луна
светит
так
тихо
и
холодно
этой
ночью,
и
мы
ждем
тепла
с
юга.
Det
var
ingenting
särskilt
med
oss,
mer
än
att
vi
var
tre
bröder.
В
нас
не
было
ничего
особенного,
кроме
того,
что
мы
были
тремя
братьями.
Jag
kör
taxi
ibland
när
jag
måste,
annars
skriver
jag
och
målar
en
del.
Я
иногда
работаю
таксистом,
когда
приходится,
а
в
остальное
время
пишу
и
немного
рисую.
Jag
bor
omodernt
men
jag
har
en
vän
som
kommer
och
värmer
mig
varannan
kväll.
Я
живу
несовременно,
но
у
меня
есть
подруга,
которая
приходит
и
согревает
меня
каждый
второй
вечер.
Jag
reser
och
vänta
och
tänker
på
allt
som
har
hänt
genom
alla
år
Я
путешествую,
жду
и
думаю
обо
всем,
что
случилось
за
все
эти
годы,
Och
Sebastian
kommer
hit
ibland
och
slickar
sina
sår
И
Себастьян
иногда
приходит
сюда
зализывать
свои
раны.
Och
ungarna
nere
på
fiket,
dom
fattar
inte
vad
han
pratar
om
А
молодежь
в
кафе,
они
не
понимают,
о
чем
он
говорит.
Dom
har
sina
liv
att
leva,
sin
framtid,
sitt
hopp;
У
них
своя
жизнь,
свое
будущее,
своя
надежда;
Sebastian
varken
kan
eller
vill
dom
bry
sig
om
Им
нет
дела
до
Себастьяна,
да
они
и
не
хотят
о
нем
заботиться.
Och
månen
lyser
så
tyst
och
kall
i
natt
och
vi
väntar
på
värmen
från
söder.
И
луна
светит
так
тихо
и
холодно
этой
ночью,
и
мы
ждем
тепла
с
юга.
Det
var
ingenting
särskilt
med
oss,
mer
än
att
vi
var
tre
bröder.
В
нас
не
было
ничего
особенного,
кроме
того,
что
мы
были
тремя
братьями.
Jag
minns
en
natt
i
september
när
Sebastian
och
jag
smög
oss
ut
Я
помню
одну
сентябрьскую
ночь,
когда
мы
с
Себастьяном
выбрались
тайком.
Vi
såg
Roger
sitta
i
sitt
rum
och
läsa,
som
om
läxorna
aldrig
ville
ta
slut
Мы
видели,
как
Роджер
сидит
в
своей
комнате
и
читает,
как
будто
уроки
никогда
не
кончатся.
Vi
tog
oss
fram
genom
mörkret
ner
till
sjön
och
slog
oss
ner
på
bryggan
vi
två
Мы
пробрались
сквозь
темноту
к
озеру
и
уселись
на
пирсе
вдвоем.
Sebastian
la
armen
runt
mina
axlar
och
sa:
Det
finns
flera
vägar
att
gå
Себастьян
обнял
меня
за
плечи
и
сказал:
"Есть
много
путей".
Men
vad
som
än
händer,
vad
som
än
sker,
ska
du
och
jag
alltid
hålla
ihop
Но
что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
произошло,
мы
с
тобой
всегда
будем
держаться
вместе.
Och
vi
hörde
nånting
uppe
från
huset,
det
lät
som
ett
skrik,
lät
som
ett
rop
И
мы
услышали
что-то
наверху,
в
доме,
похожее
на
крик,
похожее
на
вопль.
Och
månen
lyser
så
tyst
och
kall
i
natt
och
vi
väntar
på
värmen
från
söder.
И
луна
светит
так
тихо
и
холодно
этой
ночью,
и
мы
ждем
тепла
с
юга.
Det
var
ingenting
särskilt
med
oss,
mer
än
att
vi
var
tre
bröder.
В
нас
не
было
ничего
особенного,
кроме
того,
что
мы
были
тремя
братьями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.