Paroles et traduction Ulf Lundell - Två gamla hundar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Två gamla hundar
Два старых пса
Ängarna
och
fälten,
dom
böljande
och
rullande
Луга
и
поля,
волнующиеся
и
катящиеся,
Som
en
hyllning,
som
en
hägring,
solregnsvåta
Словно
хвала,
словно
мираж,
пропитанные
солнцем
и
дождём,
Här
i
Vintergatan,
i
den
hisnande
galaxen
Здесь,
в
Млечном
Пути,
в
этой
головокружительной
галактике,
En
sån
plats
är
en
underbar
gåta
Такое
место
– чудесная
загадка.
Vi
tog
oss
längre
inåt
landet
Мы
углубились
в
страну,
Vi
kom
från
skilda
håll
vi
två
Мы
пришли
с
разных
сторон,
мы
вдвоём.
Vi
möttes
och
vi
började
gå
Мы
встретились
и
пошли,
Jag
vet
att
det
regnade
mycket
där
Я
знаю,
там
часто
шли
дожди,
Ändå
minns
jag
himlen
som
blå
Но
я
помню
небо
голубым,
Så
hög,
så
blå
över
England
Таким
высоким,
таким
голубым
над
Англией.
Huset
och
lådorna,
och
flickorna
och
vinet
Дом
и
коробки,
и
девушки,
и
вино,
Och
dom
stora
middagarna
i
den
mörka,
varma
salen
И
большие
ужины
в
тёмной,
тёплой
зале,
Långt
innan
digitalteknik,
och
CD
och
video
Задолго
до
цифровой
техники,
CD
и
видео,
Långt
innan
allt
det
här
som
händer
nu
som
gör
en
galen
Задолго
до
всего
этого,
что
происходит
сейчас
и
сводит
с
ума.
Jag
var
ung
med
småbarn
Я
был
молод,
у
меня
были
маленькие
дети,
Och
jag
var
sugen
på
att
slåss
И
я
жаждал
драться
För
min
familj,
för
livet
За
свою
семью,
за
жизнь,
För
himlens
brinnande
bloss
За
пылающий
огонь
небес,
För
allt
det
där
som
låg
så
nära
За
всё
то,
что
было
так
близко,
Som
angick
oss
Что
касалось
нас,
Då
och
där
i
frihetens
land,
i
England
Тогда
и
там,
в
стране
свободы,
в
Англии.
Nu
är
vi
två
gamla
hundar
Теперь
мы
два
старых
пса,
Två
gamla
hundar
Два
старых
пса.
Det
finns
inte
längre
nån
Больше
нет
никого,
Som
kan
lära
oss
att
sitta
Кто
мог
бы
научить
нас
сидеть.
Två
gamla
hundar,
två
gamla
hundar
Два
старых
пса,
два
старых
пса.
Himlen
här
idag
över
stan
Небо
сегодня
над
городом
Är
grå
och
tung
utan
en
spricka
Серое
и
тяжёлое,
без
просвета.
Nu
är
allt
det
där
borta
Теперь
всё
это
в
прошлом,
Bara
en
del
spår
finns
kvar
Остались
лишь
некоторые
следы,
Men
det
är
spåren
över
mina
lyckligaste
dar
Но
это
следы
моих
счастливейших
дней.
Rista
in
mitt
namn
i
vinylen
Вырежи
моё
имя
на
виниле,
Sätt
mitt
damm
på
nålen
där
Положи
мою
пыль
на
иглу
туда,
En
gång
fastnade
vi
i
grammofonen
Где
мы
когда-то
застряли
в
граммофоне
Och
i
drömmen
om
en
värld
bättre
än
den
här
И
в
мечте
о
мире,
лучшем,
чем
этот.
Gå
till
mänskorna
i
stan
Иди
к
людям
в
городе
Och
gå
till
naturen
i
naturen
И
иди
к
природе
в
природе,
Se
upp
för
ensamhet
och
isolation
Остерегайся
одиночества
и
изоляции,
Bli
aldrig
djuret
i
buren
Никогда
не
становись
зверем
в
клетке.
Jag
har
inget
mer
att
säja
Мне
больше
нечего
сказать,
Mer
än
att
jag
vill
ut
ur
det
här
huset
Кроме
того,
что
я
хочу
выбраться
из
этого
дома,
Ut
i
ljuset
Выйти
на
свет.
Två
gamla
hundar
Два
старых
пса,
Två
gamla
hundar
Два
старых
пса.
Det
finns
inte
längre
nån
som
kan
Больше
нет
никого,
кто
мог
бы
Lära
oss
att
sitta
Научить
нас
сидеть.
Två
gamla
hundar,
två
gamla
hundar
Два
старых
пса,
два
старых
пса.
Vi
har
pissat
in
våra
revir
nu
Мы
пометили
свою
территорию,
Och
vi
bevakar
varenda
spricka
И
мы
охраняем
каждую
щель.
Nu
är
allt
det
där
borta
Теперь
всё
это
в
прошлом,
Bara
en
del
spår
finns
kvar
Остались
лишь
некоторые
следы,
Men
det
är
spåren
av
mina
Но
это
следы
моих
Lyckligaste
dar
Счастливейших
дней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.