Ulf Lundell - Två gamla hundar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulf Lundell - Två gamla hundar




Två gamla hundar
Два старых пса
Ängarna och fälten, dom böljande och rullande
Луга и поля, волнующиеся и катящиеся,
Som en hyllning, som en hägring, solregnsvåta
Словно хвала, словно мираж, пропитанные солнцем и дождём,
Här i Vintergatan, i den hisnande galaxen
Здесь, в Млечном Пути, в этой головокружительной галактике,
En sån plats är en underbar gåta
Такое место чудесная загадка.
Vi tog oss längre inåt landet
Мы углубились в страну,
Vi kom från skilda håll vi två
Мы пришли с разных сторон, мы вдвоём.
Vi möttes och vi började
Мы встретились и пошли,
Jag vet att det regnade mycket där
Я знаю, там часто шли дожди,
Ändå minns jag himlen som blå
Но я помню небо голубым,
hög, blå över England
Таким высоким, таким голубым над Англией.
Huset och lådorna, och flickorna och vinet
Дом и коробки, и девушки, и вино,
Och dom stora middagarna i den mörka, varma salen
И большие ужины в тёмной, тёплой зале,
Långt innan digitalteknik, och CD och video
Задолго до цифровой техники, CD и видео,
Långt innan allt det här som händer nu som gör en galen
Задолго до всего этого, что происходит сейчас и сводит с ума.
Jag var ung med småbarn
Я был молод, у меня были маленькие дети,
Och jag var sugen att slåss
И я жаждал драться
För min familj, för livet
За свою семью, за жизнь,
För himlens brinnande bloss
За пылающий огонь небес,
För allt det där som låg nära
За всё то, что было так близко,
Som angick oss
Что касалось нас,
och där i frihetens land, i England
Тогда и там, в стране свободы, в Англии.
Nu är vi två gamla hundar
Теперь мы два старых пса,
Två gamla hundar
Два старых пса.
Det finns inte längre nån
Больше нет никого,
Som kan lära oss att sitta
Кто мог бы научить нас сидеть.
Två gamla hundar, två gamla hundar
Два старых пса, два старых пса.
Himlen här idag över stan
Небо сегодня над городом
Är grå och tung utan en spricka
Серое и тяжёлое, без просвета.
Nu är allt det där borta
Теперь всё это в прошлом,
Bara en del spår finns kvar
Остались лишь некоторые следы,
Men det är spåren över mina lyckligaste dar
Но это следы моих счастливейших дней.
Rista in mitt namn i vinylen
Вырежи моё имя на виниле,
Sätt mitt damm nålen där
Положи мою пыль на иглу туда,
En gång fastnade vi i grammofonen
Где мы когда-то застряли в граммофоне
Och i drömmen om en värld bättre än den här
И в мечте о мире, лучшем, чем этот.
till mänskorna i stan
Иди к людям в городе
Och till naturen i naturen
И иди к природе в природе,
Se upp för ensamhet och isolation
Остерегайся одиночества и изоляции,
Bli aldrig djuret i buren
Никогда не становись зверем в клетке.
Jag har inget mer att säja
Мне больше нечего сказать,
Mer än att jag vill ut ur det här huset
Кроме того, что я хочу выбраться из этого дома,
Ut i ljuset
Выйти на свет.
Två gamla hundar
Два старых пса,
Två gamla hundar
Два старых пса.
Det finns inte längre nån som kan
Больше нет никого, кто мог бы
Lära oss att sitta
Научить нас сидеть.
Två gamla hundar, två gamla hundar
Два старых пса, два старых пса.
Vi har pissat in våra revir nu
Мы пометили свою территорию,
Och vi bevakar varenda spricka
И мы охраняем каждую щель.
Nu är allt det där borta
Теперь всё это в прошлом,
Bara en del spår finns kvar
Остались лишь некоторые следы,
Men det är spåren av mina
Но это следы моих
Lyckligaste dar
Счастливейших дней.





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.