Paroles et traduction Ulf Lundell - Ut Ikväll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snart
kommer
månen
upp
igen
Скоро
снова
взойдёт
луна,
Som
en
zigenarkung
av
guld
Как
цыганский
король
из
золота,
Kommer
rullande
upp
över
träden
Поднимется,
катясь
над
деревьями,
Rund
och
tung
och
full.
Круглая,
тяжёлая
и
полная.
Han
flyttar
havens
vatten
Он
двигает
воды
океанов
Från
kust
till
kust
От
берега
к
берегу,
Han
flyttar
blodet
från
sömn
och
vila
Он
двигает
кровь
от
сна
и
покоя
Till
kärlek
och
lust.
К
любви
и
страсти.
Ah,
mannen
i
månen
Ах,
человек
на
луне,
Han
gör
som
han
vill
Он
делает,
что
хочет,
Och
vad
han
än
vill
И
что
бы
он
ни
хотел,
Kan
ingen
tacka
nej
till.
Никто
не
может
отказать
ему.
Dagarna
går,
veckorna
går
Дни
идут,
недели
идут,
Och
åren
med.
И
годы
тоже.
Det
är
ett
skyttegravsliv
och
allt
Это
жизнь
в
окопе,
и
всё,
Du
vill
är
att
få
va
ifred.
Чего
ты
хочешь,
это
остаться
в
покое.
Du
plockar
med
dina
saker
Ты
занимаешься
своими
делами,
Du
har
ett
ordnat
liv
У
тебя
размеренная
жизнь,
Men
det
räckte
med
en
blick
Но
хватило
одного
взгляда,
Räckte
med
att
hon
gick
förbi
Хватило
того,
что
ты
прошла
мимо,
Nu
skakar
jag
som
en
mixer
Теперь
я
трясусь,
как
миксер
Och
mannen
i
månen
И
человек
на
луне
Han
blåser
ut
en
ring
av
rök.
Выпускает
кольцо
дыма.
Jag
vet
var
hon
är
Я
знаю,
где
ты,
Och
jag
måste
dit
И
я
должен
идти
туда,
Måste
hitta
ett
par
rena
jeans
Должен
найти
пару
чистых
джинсов
Och
en
skjorta
som
är
vit
И
белую
рубашку.
Ge
mej
ett
ord
på
vägen
Скажи
мне
слово
на
дорогу,
Ge
mej
ett
lycka
till
Пожелай
мне
удачи,
För
jag
vet
inte
om
hon
vill
Потому
что
я
не
знаю,
хочешь
ли
ты
Det
jag
vill
Того,
чего
хочу
я.
Jag
vill
ta
med
henne
ut
ikväll
Я
хочу
пригласить
тебя
сегодня
вечером,
Jag
vill
ta
med
henne
ut
ikväll.
Я
хочу
пригласить
тебя
сегодня
вечером.
Det
här
livet
kan
trycka
ner
en
Эта
жизнь
может
сломить,
Få
en
att
gå
på
knä
Поставить
на
колени,
Men
reser
sej
på
nio
igen
och
igen
Но
снова
и
снова
поднимаешься
на
ноги,
Och
man
vet
inte
vad
det
är
И
не
знаешь,
что
это
Eller
varifrån
slagen
kommer.
Или
откуда
приходят
удары.
Som
om
man
aldrig
hinner
se
Как
будто
ты
никогда
не
успеваешь
увидеть
Dom
där
demonerna
Тех
демонов,
Som
dansar
runtom
en
Что
танцуют
вокруг
тебя,
Och
dom
tycks
bara
bli
fler
och
fler.
И
их,
кажется,
становится
всё
больше
и
больше.
Men
ikväll
är
jag
glad
Но
сегодня
вечером
я
счастлив,
Ikväll
är
jag
kung
Сегодня
вечером
я
король,
Ikväll
är
jag
modig
Сегодня
вечером
я
смел,
Ikväll
är
jag
ung.
Сегодня
вечером
я
молод.
För
jag
vet
var
hon
är
Потому
что
я
знаю,
где
ты,
Och
jag
måste
dit
И
я
должен
идти
туда,
Måste
hitta
ett
par
rena
jeans
Должен
найти
пару
чистых
джинсов
Och
en
skjorta
som
är
vit
И
белую
рубашку.
Ge
mej
ett
ord
på
vägen
Скажи
мне
слово
на
дорогу,
Ge
mej
ett
lycka
till
Пожелай
мне
удачи,
För
jag
vet
inte
om
hon
vill
Потому
что
я
не
знаю,
хочешь
ли
ты
Det
jag
vill
Того,
чего
хочу
я.
Jag
vill
ta
med
henne
ut
ikväll
Я
хочу
пригласить
тебя
сегодня
вечером,
Vad
kan
hålla
tillbaks
en
man
Что
может
удержать
мужчину,
Som
har
ett
hjärta
som
står
i
brand?
Чьё
сердце
горит
огнём?
Allt
det
där
som
var
så
viktigt
nyss
Всё
то,
что
было
так
важно
ещё
недавно,
Nu
är
det
bara
papier
maché
och
sand
Теперь
лишь
папье-маше
и
песок.
Hörde
en
koltrast
sjunga
Слышал,
как
дрозд
пел
I
snöblandat
regn
Под
дождём
со
снегом,
Det
var
i
går
när
allting
var
grått
Это
было
вчера,
когда
всё
было
серым,
Nu
sjunger
den
däruppe
i
parken
Теперь
он
поёт
там,
наверху,
в
парке,
Där
varenda
träd
har
gröna
skott.
Где
на
каждом
дереве
зелёные
побеги.
Ja,
jag
vet
var
hon
är
Да,
я
знаю,
где
ты,
Och
jag
måste
dit
И
я
должен
идти
туда,
Måste
hitta
ett
par
rena
jeans
Должен
найти
пару
чистых
джинсов
Och
en
skjorta
som
är
vit
И
белую
рубашку.
Ge
mej
ett
ord
på
vägen
Скажи
мне
слово
на
дорогу,
Ge
mej
ett
lycka
till
Пожелай
мне
удачи,
För
jag
vet
inte
om
hon
vill
Потому
что
я
не
знаю,
хочешь
ли
ты
Det
jag
vill
Того,
чего
хочу
я.
Jag
vill
ta
med
henne
ut
ikväll
Я
хочу
пригласить
тебя
сегодня
вечером,
Jag
vill
ta
med
henne
ut
ikväll
Я
хочу
пригласить
тебя
сегодня
вечером,
Jag
vill
ta
med
henne
ut
ikväll
Я
хочу
пригласить
тебя
сегодня
вечером,
Jag
vill
ta
med
henne
ut
ikväll
Я
хочу
пригласить
тебя
сегодня
вечером,
Ut
ikväll
Сегодня
вечером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.