Paroles et traduction Uli Jon Roth - Fly To The Rainbow
Life
is
empty,
can't
remember
anytime
before
Жизнь
пуста,
не
могу
вспомнить,
что
было
раньше.
On
a
plain
lit
cold
december,
see
it
evermore
На
равнине,
освещенной
холодным
декабрем,
смотри
на
это
еще
раз
Gliding
through
this
life,
and
another
is
a
child
Скользящий
по
этой
жизни,
а
другой
- ребенок
And
we're
doing
games,
and
losing
things
И
мы
играем
в
игры
и
что-то
теряем
Always
playing
gigs
Всегда
выступаю
с
концертами
Somewhere
in
the
sky
Где-то
в
небе
Where
the
moon
the
stars
shine
bright
Где
луна
и
звезды
сияют
ярко
Where
the
sun
is
shining,
in
the
night
Где
светит
солнце,
в
ночи
I
am
in
disgrace,
yet
I
see
a
smiling
face
Я
в
опале,
но
я
вижу
улыбающееся
лицо
And
I
hope
you
let
me
share
your
place
И
я
надеюсь,
что
ты
позволишь
мне
разделить
с
тобой
это
место
I
don't
live
today
Я
не
живу
сегодняшним
днем
Rain
in
the
sky,
make
the
world
fly
Дождь
в
небе,
заставь
мир
летать
Into
time,
beg
me
your
time
Во
времени,
умоляй
меня
уделить
тебе
время
Sun
in
the
sky,
make
the
world
fly
Солнце
в
небе,
заставь
мир
летать
Into
time,
beg
me
your
time
Во
времени,
умоляй
меня
уделить
тебе
время
Rain
in
the
sky,
make
the
world
fly
Дождь
в
небе,
заставь
мир
летать
Into
time,
beg
me
your
time
Во
времени,
умоляй
меня
уделить
тебе
время
Sun
in
the
sky,
make
the
world
fly
Солнце
в
небе,
заставь
мир
летать
Into
time,
beg
me
your
time
Во
времени,
умоляй
меня
уделить
тебе
время
Rain
in
the
sky,
make
the
world
fly
Дождь
в
небе,
заставь
мир
летать
Into
time,
beg
me
your
time
Во
времени,
умоляй
меня
уделить
тебе
время
Sun
in
the
sky,
make
the
world
fly
Солнце
в
небе,
заставь
мир
летать
Into
time,
beg
me
your
time
Во
времени,
умоляй
меня
уделить
тебе
время
Well,
I
lived
in
magic
solitude
Что
ж,
я
жил
в
волшебном
одиночестве
Of
cloudy-looking
mountains
Из
облачно
выглядящих
гор
And
a
lake
made
out
of
crystal
raindrops
И
озеро,
сделанное
из
хрустальных
капель
дождя
Roaming
through
space
tenthousand
years
ago
Путешествуя
по
космосу
десять
тысяч
лет
назад
I've
seen
the
giant
city
of
atlantis
Я
видел
гигантский
город
Атлантиду
Sinking
to
eternal
waves
of
darkness
Погружаясь
в
вечные
волны
тьмы
Somewhere
in
the
blue
distance
Где-то
в
голубой
дали
Are
those
long-forgotten
trees
of
yore
Это
те
давно
забытые
деревья
былых
времен
A
broken
violin
floating
alone
in
december
Сломанная
скрипка,
одиноко
плывущая
в
декабре
Darkness
everywhere
and
nothing
more
Повсюду
тьма
и
ничего
больше
Symbol,
strange
symbol,
melancholy
Символ,
странный
символ,
меланхолия
Painting
torrid
colors
to
a
sky
of
green
Раскрашивая
яркими
красками
зеленое
небо
Candle
breathing
one
night
only
Свеча
дышит
только
одну
ночь
Far
away,
in
chillness,
bleak,
unseen
Далеко,
в
холоде,
унылом,
невидимом
Drifting
galley
ghostlike
shadow
Дрейфующая
галера
призрачная
тень
Sails
rigged
to
catch
and
kill
the
time
Паруса
установлены
так,
чтобы
ловить
и
убивать
время
Echoes
wandering
down
an
endless
meadow
Эхо,
блуждающее
по
бесконечному
лугу
To
call
the
thing
Чтобы
вызвать
эту
штуку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Schenker, Ulrich Roth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.