Ulices Chaidez - El Pan De Cada Día - traduction des paroles en allemand

El Pan De Cada Día - Ulices Chaideztraduction en allemand




El Pan De Cada Día
Das tägliche Brot
Ya se comieron a otro
Schon haben sie einen anderen gefressen
Y no se supo donde
Und man wusste nicht, woher
Dejaron solo casquillos
Sie ließen nur Patronenhülsen zurück
Y ahora los rifles se esconden
Und jetzt verstecken sich die Gewehre
Va para largo el banquete
Das Bankett wird lange dauern
Porque no era cualquier postre
Denn es war nicht irgendein Dessert
Preguntaba un ofendido
Ein Geschädigter fragte
Quien puede darme un informe
Wer kann mir Auskunft geben
Unidades y el destino
Einheiten und das Ziel
ivan pal sur o pal norte
Ob sie nach Süden oder nach Norden fuhren
Todos decían negativo
Alle sagten negativ
Qué no sabían del reporte.
Dass sie nichts von dem Vorfall wussten.
No pueden ver el filete
Sie können das Filet nicht sehen
Menos en el plató ajeno
Schon gar nicht auf dem Teller eines anderen
Vieron la mesa servida
Sie sahen den gedeckten Tisch
Y se asomaron los perros
Und die Hunde tauchten auf
Como han perdido la vida
Wie sie ihr Leben verloren haben
Los confiados con dinero.
Die Vertrauensseligen mit Geld.
Ya miré como funciona
Ich habe schon gesehen, wie es funktioniert
Eso de volverse sordo
Diese Sache mit dem Taubwerden
Aquí los mudos platican
Hier plaudern die Stummen
Pero del qué anda de estorbo
Aber über den, der stört
Ya qué salga en las revistas
Sobald es in den Zeitschriften steht
Son ciegos, mudos y sordos.
Sind sie blind, stumm und taub.
Voy a guardar las preguntas
Ich werde die Fragen für mich behalten
Para qué no haya sospechas
Damit es keinen Verdacht gibt
Aquí nadie se me asusta
Hier erschrickt niemand
Cuando varias armas truenan
Wenn mehrere Waffen knallen
Es el pan de cada día
Es ist das tägliche Brot
Traición y ajustes de cuentas.
Verrat und Abrechnungen.
No pueden ver el filete
Sie können das Filet nicht sehen
Menos en el plató ajeno
Schon gar nicht auf dem Teller eines anderen
Vieron la mesa servida
Sie sahen den gedeckten Tisch
Y se asomaron los perros
Und die Hunde tauchten auf
Como han perdido la vida
Wie sie ihr Leben verloren haben
Los confiados con dinero.
Die Vertrauensseligen mit Geld.





Writer(s): Danilo Avilez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.