Paroles et traduction Ulices Chaidez - Para Ti Papá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Ti Papá
Для тебя, папа
Se
te
nota
en
tu
mirada
Видно
по
твоим
глазам,
Que
ya
estás
medio
cansado
de
la
vida
Что
ты
уже
немного
устал
от
жизни.
Tantos
años
trabajando
Столько
лет
работаешь,
Solo
para
darnos
todo
día
con
día
Только
чтобы
давать
нам
всё
изо
дня
в
день.
Sé
que
me
amas
aunque
casi
no
lo
dices
Я
знаю,
ты
любишь
меня,
хоть
почти
не
говоришь
об
этом.
Sé
que
me
extrañas,
tus
abrazos
me
lo
dicen
Я
знаю,
ты
скучаешь
по
мне,
твои
объятия
говорят
мне
об
этом.
Sé
que
te
sientes
muy
vacío
si
no
estoy
Я
знаю,
ты
чувствуешь
пустоту,
когда
меня
нет
рядом.
Ay,
me
disculpas,
mi
′amá
me
lo
confesó
Прости,
мама
мне
призналась.
Sé
que
te
sientes
orgulloso
de
tu
hijo
Я
знаю,
ты
гордишься
своим
сыном,
Porque
su
sueño
logró
Потому
что
он
осуществил
свою
мечту.
No
quiero
llorar
Я
не
хочу
плакать,
Pero
te
extraño
tanto
cuando
tú
no
estás,
papá
Но
я
так
скучаю
по
тебе,
когда
тебя
нет,
папа.
Un
abrazo
tuyo
me
da
tranquilidad
Твои
объятия
дают
мне
спокойствие.
Solo
le
pido
a
Dios
tenerte
aquí
conmigo
una
eternidad
Я
только
прошу
Бога,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной
вечно.
Te
quiero
agradecer
Хочу
поблагодарить
тебя
Por
quererme
tanto,
por
ser
un
hombre
de
bien
За
то,
что
ты
так
любишь
меня,
за
то,
что
ты
хороший
человек.
Por
darme
un
buen
ejemplo
aunque
a
veces
te
fallé
За
то,
что
подавал
мне
хороший
пример,
хоть
я
иногда
и
подводил
тебя.
El
mejor
papá,
que
si
vuelvo
a
nacer
Ты
лучший
папа,
и
если
я
снова
рожусь,
Me
disculpan,
pero
yo
ya
lo
aparté
Извините,
но
я
тебя
уже
забронировал.
Y
esta
es
para
ti,
mi
viejo
И
это
для
тебя,
мой
старик,
Ese
hombre
que
me
enseñó
a
caminar
de
su
mano
Человек,
который
научил
меня
ходить,
держа
меня
за
руку.
Aunque
casi
no
te
lo
digo
Хоть
я
почти
не
говорю
тебе
этого,
Pero
bien
sabes
que
te
amo
Но
ты
хорошо
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Sé
que
extrañas
mucho
a
mi
abuela,
se
te
nota
Я
знаю,
ты
очень
скучаешь
по
моей
бабушке,
это
заметно.
Se
te
nota
en
tu
mirar
Это
видно
по
твоим
глазам.
Cambiaste
mucho
desde
que
ella
ya
no
está
Ты
очень
изменился
с
тех
пор,
как
её
не
стало.
También
la
extraño,
lo
puedes
imaginar
Я
тоже
скучаю
по
ней,
ты
можешь
себе
представить.
Sé
que
me
amas
aunque
casi
no
lo
dices
Я
знаю,
ты
любишь
меня,
хоть
почти
не
говоришь
об
этом.
Sé
que
me
extrañas,
tus
abrazos
me
lo
dicen
Я
знаю,
ты
скучаешь
по
мне,
твои
объятия
говорят
мне
об
этом.
Sé
que
te
sientes
muy
vacío
si
no
estoy
Я
знаю,
ты
чувствуешь
пустоту,
когда
меня
нет
рядом.
Ay,
me
disculpas,
mi
'amá
me
lo
confesó
Прости,
мама
мне
призналась.
Sé
que
te
sientes
orgulloso
de
tu
hijo
Я
знаю,
ты
гордишься
своим
сыном,
Porque
su
sueño
logró
Потому
что
он
осуществил
свою
мечту.
No
quiero
llorar
Я
не
хочу
плакать,
Pero
te
extraño
tanto
cuando
tú
no
estás,
papá
Но
я
так
скучаю
по
тебе,
когда
тебя
нет,
папа.
Un
abrazo
tuyo
me
da
tranquilidad
Твои
объятия
дают
мне
спокойствие.
Solo
le
pido
a
Dios
tenerte
aquí,
conmigo,
una
eternidad
Я
только
прошу
Бога,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной
вечно.
Te
quiero
agradecer
Хочу
поблагодарить
тебя
Por
quererme
tanto,
por
ser
un
hombre
de
bien
За
то,
что
ты
так
любишь
меня,
за
то,
что
ты
хороший
человек.
Por
darme
un
buen
ejemplo
aunque
a
veces
te
fallé
За
то,
что
подавал
мне
хороший
пример,
хоть
я
иногда
и
подводил
тебя.
El
mejor
papá,
que
si
vuelvo
a
nacer
Ты
лучший
папа,
и
если
я
снова
рожусь,
Me
disculpan,
pero
yo
ya
lo
aparté
Извините,
но
я
тебя
уже
забронировал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.