Ulices Chaidez - Para Ti Papá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulices Chaidez - Para Ti Papá




Para Ti Papá
Для тебя, папа
Se te nota en tu mirada
Видно по твоим глазам,
Que ya estás medio cansado de la vida
Что ты уже немного устал от жизни.
Tantos años trabajando
Столько лет работаешь,
Solo para darnos todo día con día
Только чтобы давать нам всё изо дня в день.
que me amas aunque casi no lo dices
Я знаю, ты любишь меня, хоть почти не говоришь об этом.
que me extrañas, tus abrazos me lo dicen
Я знаю, ты скучаешь по мне, твои объятия говорят мне об этом.
que te sientes muy vacío si no estoy
Я знаю, ты чувствуешь пустоту, когда меня нет рядом.
Ay, me disculpas, mi ′amá me lo confesó
Прости, мама мне призналась.
que te sientes orgulloso de tu hijo
Я знаю, ты гордишься своим сыном,
Porque su sueño logró
Потому что он осуществил свою мечту.
No quiero llorar
Я не хочу плакать,
Pero te extraño tanto cuando no estás, papá
Но я так скучаю по тебе, когда тебя нет, папа.
Un abrazo tuyo me da tranquilidad
Твои объятия дают мне спокойствие.
Solo le pido a Dios tenerte aquí conmigo una eternidad
Я только прошу Бога, чтобы ты был рядом со мной вечно.
Te quiero agradecer
Хочу поблагодарить тебя
Por quererme tanto, por ser un hombre de bien
За то, что ты так любишь меня, за то, что ты хороший человек.
Por darme un buen ejemplo aunque a veces te fallé
За то, что подавал мне хороший пример, хоть я иногда и подводил тебя.
El mejor papá, que si vuelvo a nacer
Ты лучший папа, и если я снова рожусь,
Me disculpan, pero yo ya lo aparté
Извините, но я тебя уже забронировал.
Y esta es para ti, mi viejo
И это для тебя, мой старик,
Ese hombre que me enseñó a caminar de su mano
Человек, который научил меня ходить, держа меня за руку.
Aunque casi no te lo digo
Хоть я почти не говорю тебе этого,
Pero bien sabes que te amo
Но ты хорошо знаешь, что я люблю тебя.
que extrañas mucho a mi abuela, se te nota
Я знаю, ты очень скучаешь по моей бабушке, это заметно.
Se te nota en tu mirar
Это видно по твоим глазам.
Cambiaste mucho desde que ella ya no está
Ты очень изменился с тех пор, как её не стало.
También la extraño, lo puedes imaginar
Я тоже скучаю по ней, ты можешь себе представить.
que me amas aunque casi no lo dices
Я знаю, ты любишь меня, хоть почти не говоришь об этом.
que me extrañas, tus abrazos me lo dicen
Я знаю, ты скучаешь по мне, твои объятия говорят мне об этом.
que te sientes muy vacío si no estoy
Я знаю, ты чувствуешь пустоту, когда меня нет рядом.
Ay, me disculpas, mi 'amá me lo confesó
Прости, мама мне призналась.
que te sientes orgulloso de tu hijo
Я знаю, ты гордишься своим сыном,
Porque su sueño logró
Потому что он осуществил свою мечту.
No quiero llorar
Я не хочу плакать,
Pero te extraño tanto cuando no estás, papá
Но я так скучаю по тебе, когда тебя нет, папа.
Un abrazo tuyo me da tranquilidad
Твои объятия дают мне спокойствие.
Solo le pido a Dios tenerte aquí, conmigo, una eternidad
Я только прошу Бога, чтобы ты был рядом со мной вечно.
Te quiero agradecer
Хочу поблагодарить тебя
Por quererme tanto, por ser un hombre de bien
За то, что ты так любишь меня, за то, что ты хороший человек.
Por darme un buen ejemplo aunque a veces te fallé
За то, что подавал мне хороший пример, хоть я иногда и подводил тебя.
El mejor papá, que si vuelvo a nacer
Ты лучший папа, и если я снова рожусь,
Me disculpan, pero yo ya lo aparté
Извините, но я тебя уже забронировал.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.