Ulices Chaidez - Por Que Fui Un Idiota - traduction des paroles en allemand

Por Que Fui Un Idiota - Ulices Chaideztraduction en allemand




Por Que Fui Un Idiota
Warum ich ein Idiot war
Quizas tengas razón cuando me dices
Vielleicht hast du recht, wenn du mir sagst
Que soy un arrastrado al venir aquí
Dass ich mich erniedrige, indem ich hierherkomme
Quizas tengas razón al despreciarme
Vielleicht hast du recht, mich zu verachten
Y hasta puedes insultarme nada te voy
Und du kannst mich sogar beleidigen, ich werde dir nichts
A decir...
sagen...
Me aguanto porque que lo merezco
Ich ertrage es, weil ich weiß, dass ich es verdiene
Y espero que me puedas escuchar
Und ich hoffe, dass du mir zuhören kannst
Aunque bien que estoy corriendo el riesgo
Obwohl ich gut weiß, dass ich das Risiko eingehe
De que no quieras verme nunca más...
Dass du mich nie wieder sehen willst...
Porque fui un idiota
Weil ich ein Idiot war
Me pasé deberas
Ich bin wirklich zu weit gegangen
Yo jamás debí de hacerte tanto mal
Ich hätte dir niemals so wehtun dürfen
No fue mi intención, pero la carne es débil
Es war nicht meine Absicht, aber das Fleisch ist schwach
Tanta tentación no me pude aguantar...
So viel Versuchung konnte ich nicht widerstehen...
Porque fui un idiota
Weil ich ein Idiot war
No tuve vergüenza y hoy siento tristeza, porque te fallé
Ich hatte keine Scham und heute bin ich traurig, weil ich dich enttäuscht habe
Y hoy vengo a buscarte para demostrarte que en verdad te amo
Und heute komme ich, um dich zu suchen, um dir zu beweisen, dass ich dich wirklich liebe
Por favor perdóname
Bitte verzeih mir
Maltrátame yo que lo merezco
Behandle mich schlecht, ich weiß, dass ich es verdiene
Y espero que me puedas escuchar
Und ich hoffe, dass du mir zuhören kannst
Aunque bien que estoy corriendo el riesgo
Obwohl ich gut weiß, dass ich das Risiko eingehe
De que no quieras verme nunca más...
Dass du mich nie wieder sehen willst...
Porque fui un idiota
Weil ich ein Idiot war
Me pasé deberas
Ich bin wirklich zu weit gegangen
Yo jamás debí de hacerte tanto mal
Ich hätte dir niemals so wehtun dürfen
No fue mi intención, pero la carne es débil
Es war nicht meine Absicht, aber das Fleisch ist schwach
Tanta tentación no me pude aguantar...
So viel Versuchung konnte ich nicht widerstehen...
Por que fui un idiota
Weil ich ein Idiot war
No tuve vergüenza y hoy siento tristeza, porque te fallé
Ich hatte keine Scham und heute bin ich traurig, weil ich dich enttäuscht habe
Y hoy vengo a buscarte para demostrarte que en verdad te amo
Und heute komme ich, um dich zu suchen, um dir zu beweisen, dass ich dich wirklich liebe
Por favor perdóname
Bitte verzeih mir
Por favor perdóname...
Bitte verzeih mir...





Writer(s): Yoel Henriquez, Moises Arellanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.