Paroles et traduction Ulices Chaidez - Que Bonito Es Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Bonito Es Querer
Как прекрасно любить
Hoy
no
es
14
de
febrero
Сегодня
не
14
февраля,
Pero
te
quiero
regalar
Но
я
хочу
подарить
тебе
Las
estrellas
que
hay
en
el
cielo
Все
звезды,
что
есть
на
небе,
Tal
vez
te
las
pueda
bajar
Возможно,
я
смогу
их
достать.
Me
elevas
hasta
el
cielo,
amor
Возносишь
меня
до
небес,
любовь
моя,
Con
cada
palpitar
С
каждым
биением
De
tu
dulce
corazón
Твоего
сладкого
сердца.
No
puedo
ocultarlo,
amor
Не
могу
этого
скрывать,
любовь
моя,
Me
encantas
y
es
verdad
Ты
очаровываешь
меня,
и
это
правда,
Y
hoy
vengo
con
la
intención
И
сегодня
я
пришел
с
намерением
De
decirte
te
quiero,
me
gustas
y
quiero
Сказать
тебе,
я
люблю
тебя,
ты
мне
нравишься,
и
я
хочу
Intentarlo
contigo,
una
y
otra
vez
Попробовать
с
тобой,
снова
и
снова.
Y
es
que
tú
me
fascinas,
ay,
mira,
mi
niña
Ты
восхищаешь
меня,
о,
посмотри,
моя
девочка,
No
hay
en
el
mundo
ninguna
mujer
Нет
в
мире
другой
такой
женщины,
Que
se
asemeje
un
poco
a
tus
ojos
divinos
Которая
хоть
немного
была
бы
похожа
на
твои
божественные
глаза,
Con
esa
sonrisa
me
hace
enloquecer
Эта
улыбка
сводит
меня
с
ума.
A
tu
belleza
interna
Твоя
внутренняя
красота,
Tu
forma
perfecta
de
decir
te
quiero,
me
enchina
la
piel
Твой
идеальный
способ
сказать
"я
люблю
тебя",
пробирает
меня
до
мурашек.
Por
eso
me
enamoré
Поэтому
я
влюбился.
Me
elevas
hasta
el
cielo,
amor
Возносишь
меня
до
небес,
любовь
моя,
Con
cada
palpitar
С
каждым
биением
De
tu
dulce
corazón
Твоего
сладкого
сердца.
No
puedo
ocultarlo,
amor
Не
могу
этого
скрывать,
любовь
моя,
Me
encantas
y
es
verdad
Ты
очаровываешь
меня,
и
это
правда,
Y
hoy
vengo
con
la
intención
И
сегодня
я
пришел
с
намерением
De
decirte,
te
quiero,
me
gustas
y
quiero
Сказать
тебе,
я
люблю
тебя,
ты
мне
нравишься,
и
я
хочу
Intentarlo
contigo,
una
y
otra
vez
Попробовать
с
тобой,
снова
и
снова.
Y
es
que
tú
me
fascinas,
ay,
mira,
mi
niña
Ты
восхищаешь
меня,
о,
посмотри,
моя
девочка,
No
hay
en
el
mundo
ninguna
mujer
Нет
в
мире
другой
такой
женщины,
Que
se
asemeje
un
poco
a
tus
ojos
divinos
Которая
хоть
немного
была
бы
похожа
на
твои
божественные
глаза,
Con
esa
sonrisa
me
hace
enloquecer
Эта
улыбка
сводит
меня
с
ума.
A
tu
belleza
interna
Твоя
внутренняя
красота,
Tu
forma
perfecta
de
decir
te
quiero,
me
enchina
la
piel
Твой
идеальный
способ
сказать
"я
люблю
тебя",
пробирает
меня
до
мурашек.
De
ti
me
enamore
В
тебя
влюбился.
Qué
bonito
es
querer
Как
прекрасно
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Angel Del Villar, Ulices Gamaliel Nunez Chaidez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.