Ulices Chaidez - ¿Que Se Les Perdió? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ulices Chaidez - ¿Que Se Les Perdió?




¿Que Se Les Perdió?
What Have You Lost?
Que si ya se me olvidó, que si ya no soy el mismo
Whether I've forgotten you, or if I'm not the same
La envidia se me acercó venía vestida de amigo
Envy came up to me dressed as a friend
Que si cómo me cayó todo el tema de la fama
Asking me about fame and how it affects me
Digan que se les perdió ¿cómo es que ahora me llaman?
Tell me what you've lost, why are you calling me now?
Que ¿cómo le hice pa′ llegar?, que si ¿cómo es el camino?
You want to know how I succeeded, how I paved my way?
El interés preguntó: ¿dónde estas, dónde te miro?
Interest asked me, "Where are you, where can I find you?"
Que si cómo gastaré ahora que me sobre feria
You wonder how I spend my money now that I have so much
Será porque no me han visto to' lo que trae mi cartera
Perhaps because you haven't seen how much my wallet holds
A no se me olvida ni un favor, menos la ofensa
I don't forget a favor, and even less so an offense
Yo recorrí el camino y para nada estuvo cerca
I walked the path, and it certainly wasn't easy
Puedo volar muy alto con los pies sobre la tierra
I can fly high with my feet on the ground
No me llevaré nada aunque tenga las manos llenas
I won't take anything with me even if my hands are full
Que ¿dónde esta la humildad?, que ¿cómo son las alturas?
Where is your humility? What are heights like?
La crítica me llegó entre lomas y entre dudas
Criticism reached me through hills and doubts
Que si de qué me la pego o presumo lo que tengo
Am I arrogant, do I show off what I have?
Quizá lo dicen de juego o me miran como ejemplo
Maybe they say it in jest or see me as an example
Que por qué no soy normal hoy que me sobra el dinero
Why aren't I normal now that I have money to spare?
La mala vibra se asomó, con mitotes y un rico nuevo
Bad vibes approached me, with gossip and a new friend
Que si ¿qué voy a comprar ahora que hay pa′ los refrescos?
What will I buy now that I can afford to buy drinks?
¿Será porque tienen sed o se acercan por el peso?
Are they thirsty or just after my money?
A no se me olvida ningún favor, menos la ofensa
I don't forget a favor, and even less so an offense
Yo recorrí el camino y para nada estuvo cerca
I walked the path, and it certainly wasn't easy
Puedo volar muy alto con los pies sobre la tierra
I can fly high with my feet on the ground
No me llevaré nada aunque tenga las manos llenas
I won't take anything with me even if my hands are full





Writer(s): Danilo Avilez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.