Paroles et traduction Ulices Chaidez - Como Si Fuera Fácil - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Si Fuera Fácil - En Vivo
Как будто это легко - Вживую
Como
si
fuera
fácil
calmar
el
sufrimiento
Как
будто
легко
унять
эту
боль,
Yo
no
me
siento
apto
para
estar
sin
ti
Я
не
могу
быть
без
тебя,
Me
encuentro
indispuesto
Мне
так
плохо.
Como
si
fuera
fácil
vivir
si
no
te
tengo
Как
будто
легко
жить,
если
тебя
нет
рядом,
Me
niego
a
terminar
no
me
gusta
el
final
Я
отказываюсь
заканчивать,
мне
не
нравится
финал,
Más
si
disfruto
el
cuento
Даже
если
мне
нравится
история.
Como
la
luna
al
sol
Как
луна
солнцу,
La
sangre
al
corazón
Как
кровь
сердцу,
Como
el
azul
al
cielo
Как
синева
небу,
Así
te
necesito
Так
ты
нужна
мне,
Y
por
eso
es
que
evito
И
поэтому
я
избегаю
El
tenerte
tan
lejos
Расстояния
между
нами.
Como
si
fuera
fácil
dejar
de
ser
de
ti
Как
будто
легко
перестать
быть
твоим,
Dejar
de
besar
tus
labios
no
verte
sonreír
Перестать
целовать
твои
губы,
не
видеть
твою
улыбку,
No
resulta
tan
sencillo
Это
не
так
просто.
He
llorado
con
un
niño
Я
плакал,
как
ребенок,
Y
me
pongo
hacer
berrinches
para
que
vuelvas
a
mi
И
капризничаю,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
Como
si
fuera
fácil
calmar
al
corazón
Как
будто
легко
успокоить
сердце,
Cuando
le
quitan
lo
que
ama
no
tiene
consolación
Когда
у
него
отнимают
то,
что
оно
любит,
оно
безутешно.
Y
la
única
esperanza
И
единственная
надежда
—
Esperar
que
regresaras
Ждать
твоего
возвращения,
Pero
parece
imposible
hacerte
entrar
en
razón
Но,
кажется,
невозможно
достучаться
до
тебя.
Me
pides
que
te
olvide
Ты
просишь
меня
забыть
тебя
Y
que
ya
no
piense
en
ti
И
больше
не
думать
о
тебе,
Como
si
fuera
fácil
Как
будто
это
легко.
Como
si
fuera
fácil
dejar
de
ser
de
ti
Как
будто
легко
перестать
быть
твоим,
Dejar
de
besar
tus
labios
no
verte
sonreír
Перестать
целовать
твои
губы,
не
видеть
твою
улыбку,
No
resulta
tan
sencillo
Это
не
так
просто.
He
llorado
con
un
niño
Я
плакал,
как
ребенок,
Y
me
pongo
hacer
berrinches
para
que
vuelvas
a
mi
И
капризничаю,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
Como
si
fuera
fácil
calmar
al
corazón
Как
будто
легко
успокоить
сердце,
Cuando
le
quitan
lo
que
ama
no
tiene
consolación
Когда
у
него
отнимают
то,
что
оно
любит,
оно
безутешно.
Y
la
única
esperanza
И
единственная
надежда
—
Esperar
que
regresaras
Ждать
твоего
возвращения,
Pero
parece
imposible
hacerte
entrar
en
razón
Но,
кажется,
невозможно
достучаться
до
тебя.
Me
pides
que
te
olvide
Ты
просишь
меня
забыть
тебя
Y
que
ya
no
piense
en
ti
И
больше
не
думать
о
тебе,
Como
si
fuera
fácil
Как
будто
это
легко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulices Gamaliel Nunez Chaidez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.