Paroles et traduction Ulices Chaidez - Cómo No Quererte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo No Quererte
Как тебя не любить?
Una
rosa
en
un
jardín
se
ve
bonita
Роза
в
саду
прекрасна,
Pero,
te
ves
más
bonita
tú
conmigo
Но
ты
прекраснее
рядом
со
мной.
Es
bonito
ver
el
cielo
y
las
estrellas
Прекрасно
смотреть
на
небо
и
звезды,
Pero,
al
color
de
tus
ojos,
no
le
llegan
Но
они
не
сравнятся
с
цветом
твоих
глаз.
Y
me
enloquece
cuando
tú
me
besas
И
меня
сводит
с
ума,
когда
ты
меня
целуешь.
Me
haces
feliz,
desde
que
llegaste
a
mí
Ты
делаешь
меня
счастливым
с
тех
пор,
как
появилась
в
моей
жизни.
Ya
nada
es
gris
Больше
нет
серости.
¿Cómo
no
quererte?
Как
тебя
не
любить?
Si
cuando
besas
mi
frente
Когда
ты
целуешь
меня
в
лоб,
Mi
corazón
se
me
enciende
Мое
сердце
загорается,
Y
empieza
a
latir
por
ti,
me
encanta
así
И
начинает
биться
для
тебя,
мне
так
нравится.
Desde
que
llegaste
se
terminaron
mis
miedos
С
тех
пор,
как
ты
пришла,
мои
страхи
исчезли.
Conocí
el
amor
sincero,
por
primera
vez
amé
y
fue
a
ti
Я
познал
настоящую
любовь,
впервые
полюбил,
и
это
была
ты.
¿Cómo
no
quererte?
Как
тебя
не
любить?
Si
cuando
besas
mi
frente
Когда
ты
целуешь
меня
в
лоб,
Mi
corazón
se
me
enciende
Мое
сердце
загорается,
Y
empieza
a
latir
por
ti,
me
encanta
así
И
начинает
биться
для
тебя,
мне
так
нравится.
Desde
que
llegaste
se
terminaron
mis
miedos
С
тех
пор,
как
ты
пришла,
мои
страхи
исчезли.
Conocí
el
amor
sincero,
por
primera
vez
amé
y
fue
a
ti
Я
познал
настоящую
любовь,
впервые
полюбил,
и
это
была
ты.
Una
rosa
en
un
jardín
se
ve
bonita
Роза
в
саду
прекрасна,
Pero,
te
ves
más
bonita
tu
conmigo
Но
ты
прекраснее
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Angel Del Villar, Ulices Gamaliel Nunez Chaidez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.