Paroles et traduction Ulices Chaidez - El De Los 727
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El De Los 727
The One with the 727s
La
DEA
ya
lo
buscaba
por
meter
polvito
blanco
The
DEA
was
already
after
him
for
moving
white
powder
Y
formó
su
gran
imperio
con
el
apoyo
de
Pablo
And
formed
his
great
empire
with
Pablo's
support
Fue
aumentando
los
aviones
y
grandes
exportaciones
He
kept
increasing
his
planes'
and
large
exports
Imponente
su
palabra
y
billetes
por
montones
His
word
was
imposing,
and
he
had
tons
of
bills
Fuera
ya,
en
Guadalajara,
donde
Amado
comenzaba
Outside,
in
Guadalajara,
where
Amado
was
starting
Y
al
paso
de
los
años,
el
hombre
se
hizo
de
fama
And
with
the
passing
of
the
years,
the
man
made
a
name
for
himself
El
gran
señor
de
los
cielos
The
great
lord
of
the
skies
Aquel
hombre
que
hizo
mucho
dinero
That
man
who
made
a
lot
of
money
Con
su
flota
de
727,
también
por
tierra
y
por
mar
With
his
fleet
of
727s,
also
by
land
and
sea
Ha
quedado
una
leyenda
porque
fue
el
jefe
y
rey
del
oro
blanco
He
became
a
legend
because
he
was
the
boss
and
king
of
white
gold
Una
dosis
de
morfina
la
vida
le
fue
a
quitar
A
dose
of
morphine
took
his
life
No
preguntas,
no
respuestas,
voy
en
camino
pa'l
guamuchilito
No
questions,
no
answers,
I'm
on
my
way
to
the
guamuchilito
Una
águila
emprendió
un
vuelo
del
cual
ya
no
hay
marcha
atrás
An
eagle
took
flight
and
there's
no
turning
back
Amado
Carrillo
Fuentes,
decía
tranquilo
siempre
al
saludar
Amado
Carrillo
Fuentes,
he
used
to
say
calmly
when
greeting
Y
la
abuelita
Rojas
sigue
más
firme
que
nunca,
viejo
And
grandmother
Rojas
is
still
standing
stronger
than
ever
Puro
pa'
Adelina
Only
for
Adelina
Hacía
escala
pa'
mandarla
y
a
Los
Ángeles
llegaba
She
used
to
make
a
stop
to
send
it
and
arrived
in
Los
Angeles
Y
aquellos
que
lo
buscaban
ni
las
huellas
le
miraban
And
those
who
were
after
him
couldn't
find
his
tracks
Se
les
subió
hasta
la
cima
y
lo
miraban
desde
arriba
He
climbed
to
the
top
and
they
looked
up
to
him
from
below
Pero
el
dinero
y
la
fama
desplomaron
mucha
envidia
But
money
and
fame
brought
a
lot
of
envy
El
gran
señor
de
los
cielos
The
great
lord
of
the
skies
Aquel
hombre
que
hizo
mucho
dinero
That
man
who
made
a
lot
of
money
Con
su
flota
de
727,
también
por
tierra
y
por
mar
With
his
fleet
of
727s,
also
by
land
and
sea
Ha
quedado
una
leyenda
porque
fue
el
jefe
y
rey
del
oro
blanco
He
became
a
legend
because
he
was
the
boss
and
king
of
white
gold
Una
dosis
de
morfina
la
vida
le
fue
a
quitar
A
dose
of
morphine
took
his
life
No
preguntas,
no
respuestas,
voy
en
camino
pa'l
guamuchilito
No
questions,
no
answers,
I'm
on
my
way
to
the
guamuchilito
Una
águila
emprendió
un
vuelo
del
cual
ya
no
hay
marcha
atrás
An
eagle
took
flight
and
there's
no
turning
back
Amado
Carrillo
Fuentes
Amado
Carrillo
Fuentes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Perez, Ulices Chaidez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.