Paroles et traduction Ulices Chaidez - El Muchacho de La Esquina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Muchacho de La Esquina
The Boy on the Corner
¿Cómo
le
hizo
el
muchacho
de
la
esquina?
How
did
the
boy
on
the
corner
make
it?
Al
que
miraban
pa'
abajo,
y
nada
tenía
The
one
who
was
looked
down
upon,
and
had
nothing
Al
que
platicó
sus
planes,
y
nadie
hizo
caso
The
one
who
talked
about
his
plans,
and
no
one
paid
attention
El
que
salió
adelante
sin
pedir
un
paro
The
one
who
got
ahead
without
asking
for
a
helping
hand
Se
preguntan
cómo
le
hice,
y
que
no
sé
qué
They
wonder
how
I
did
it,
and
what
not
Que
por
qué
tantos
billetes,
que
por
qué,
y
por
qué
Why
so
many
bills,
why,
and
why
Me
costó
mucho
trabajo
y
también
sudor
It
took
me
a
lot
of
hard
work
and
sweat
Me
partí
en
los
viajes
traficando
por
la
O
I
broke
my
back
on
trips,
trafficking
all
over
A
puros
cuadros
me
fui
haciendo
una
escalera
With
pure
courage,
I
climbed
the
ladder
Y
de
aquí
ya
no
me
bajo
ni
aunque
ustedes
quieran
And
from
here
I'm
not
coming
down,
not
even
if
you
wanted
me
to
Me
hice
amigo
del
esfuerzo
y
ya
no
lo
dejé
I
became
a
friend
of
effort
and
never
let
go
Compré
un
boleto
y
ahora
soy
dueño
del
tren
I
bought
a
ticket
and
now
I
own
the
train
Piloteando
un
Tesla
con
placas
de
California
Driving
a
Tesla
with
California
plates
Una
cadena
con
hielos,
y
a
un
lado
una
corta
A
chain
with
ice,
and
next
to
it
a
short
one
Sé
que
muchos
me
saludan
porque
ven
dinero
I
know
that
many
greet
me
because
they
see
money
Me
soltaron
la
correa
y
se
los
comió
el
perro
They
let
me
off
the
leash
and
the
dog
ate
them
Nunca
falta
el
envidioso
que
quiera
tumbarme
There's
always
an
envious
person
who
wants
to
bring
me
down
Pero
yo
vengo
del
barrio,
¿qué
van
a
contarme?
But
I
come
from
the
neighborhood,
what
are
you
going
to
tell
me?
Si
quieren
lo
que
tengo,
¡chínguenle
a
la
vida!
If
you
want
what
I
have,
go
for
it!
Sigo
siendo
aquel
muchacho
que
dejó
la
esquina
I'm
still
the
boy
who
left
the
corner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geovani Cabrera Inzunza, Jesus Enrique Torres Nieblas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.