Paroles et traduction Ulices Chaidez - El Precio de Unas Balas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Precio de Unas Balas
Цена нескольких пуль
Vieran
tocado
por
enfrente
Лучше
бы
напали
спереди,
Pero
aseguraron
la
espalda
Но
подстраховались
сзади.
Cuando
el
miedo
ataca
a
la
gente
Когда
страх
нападает
на
людей,
La
sorpresa
va
regalada
Сюрприз
идет
в
подарок.
Ahorita
cualquiera
es
un
cliente
Сейчас
любой
может
стать
клиентом,
Que
paga
el
precio
de
unas
balas
Кто
заплатит
цену
нескольких
пуль.
La
muerte
no
miró
el
billete
Смерть
не
смотрит
на
деньги,
No
distingue
clases
sociales
Не
различает
социальные
классы.
Y
entre
milagros
y
la
suerte
И
между
чудом
и
удачей,
Para
ella
todos
son
iguales
Для
нее
все
равны.
No
te
apresures
a
ponerte
Не
спеши
надевать
(на
себя
беду),
Porque
esta
diario
lleva
raite
Потому
что
она
каждый
день
подвозит.
Cuanto
te
gusta
que
me
cueste
Сколько
ты
хочешь,
чтобы
мне
стоило
Llenarle
todo
el
cargador
Зарядить
всю
обойму?
Igual
jalarle
si
te
encuentro
Так
же
нажму
на
курок,
если
встречу
тебя,
Con
el
coraje
y
decisión
С
яростью
и
решимостью.
Saca
cuentas
y
ese
es
el
precio
Подсчитай,
и
это
та
цена,
Lo
que
tu
vida
me
costó
Во
что
мне
обошлась
твоя
жизнь.
Y
en
donde
quedó
tu
valor
И
куда
делась
твоя
храбрость?
Unos
se
atienen
a
algún
santo
Одни
уповают
на
святых,
Otros
cargan
la
bendición
Другие
носят
благословение.
Yo
solo
traigo
un
amuleto
У
меня
же
есть
только
амулет,
Que
va
en
contra
de
la
traición
Который
защищает
от
предательства.
Mi
súper
con
triple
repuesto
Мой
"Супер"
с
тройным
запасом,
Me
ha
dado
buena
protección
Дает
мне
хорошую
защиту.
No
corran
que
esta
los
alcanza
Не
бегите,
она
вас
догонит.
No
se
escondan
detrás
del
miedo
Не
прячьтесь
за
страхом,
Que
en
ella
hay
también
un
de
abajo
Ведь
и
в
ней
есть
дно.
La
tierra
segura
tenemos
У
нас
есть
надежная
земля.
No
se
pregunten
como
y
cuando
Не
спрашивайте
как
и
когда,
Que
nadie
muere
antes
de
tiempo
Никто
не
умирает
раньше
времени.
Cuanto
te
gusta
que
me
cueste
Сколько
ты
хочешь,
чтобы
мне
стоило
Llenarle
todo
el
cargador
Зарядить
всю
обойму?
Igual
jalarle
si
te
encuentro
Так
же
нажму
на
курок,
если
встречу
тебя,
Con
el
coraje
y
decisión
С
яростью
и
решимостью.
Saca
cuentas
y
ese
es
el
precio
Подсчитай,
и
это
та
цена,
Lo
que
tu
vida
me
costó
Во
что
мне
обошлась
твоя
жизнь.
Y
en
donde
quedó
tu
valor
И
куда
делась
твоя
храбрость?
Tu
ya
te
fuiste,
yo
aquí
estoy
Ты
уже
ушел,
а
я
все
еще
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Avilez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.