Paroles et traduction Ulices Chaidez - La Hija del Pistolero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Hija del Pistolero
La Hija del Pistolero
Forzaron
la
puerta,
entro
un
grupo
de
extraños
They
forced
the
door
open,
a
group
of
strangers
entered
Que
portaban
armas
negras
Carrying
black
weapons
Es
parte
del
trabajo,
solo
un
ajuste
de
cuentas
It's
part
of
the
job,
just
a
score
to
settle
Matar
al
pistolero
la
encomienda
Kill
the
gunslinger,
the
assignment
La
hija
pequeña
miro
que
dispararon
a
su
padre
en
la
cabeza
The
little
girl
watched
as
they
shot
her
father
in
the
head
Su
madre
agonizante
suplicaba
con
firmeza
Her
dying
mother
begged
her
Que
de
su
escondite
no
saliera
Not
to
come
out
of
her
hiding
place
Y
a
los
cinco
se
apagaba
su
inocencia
And
at
five
her
innocence
faded
Al
sentir
correr
venganza
por
sus
venas
As
she
felt
revenge
coursing
through
her
veins
Se
juro
nunca
olvidar
ese
rostro
criminal
She
swore
to
never
forget
that
criminal
face
Y
aplicarle
con
sus
manos
la
justicia
terrenal
And
to
apply
earthly
justice
with
her
own
hands
Pasaron
los
años
y
floreció
el
botón
en
una
bella
margarita
Years
passed
and
the
bud
blossomed
into
a
beautiful
daisy
La
pena
no
cesó,
por
el
contrario
más
creció
The
pain
did
not
cease,
on
the
contrary
it
grew
Y
transmitió
a
su
hermano
esa
sed
maldita
And
she
passed
on
that
cursed
thirst
to
her
brother
Y
un
día
el
destino
le
permite
encontrarse
con
aquel
ruin
asesino
And
one
day
fate
allowed
her
to
meet
that
vile
killer
again
Y
con
una
sonrisa
fue
a
agrandarse
su
cariño
And
with
a
smile
she
went
to
grow
her
affection
Tramando
un
plan
con
el
cual
destruirlo
Plotting
a
plan
to
destroy
him
Se
fingía
plenamente
enamorada
She
pretended
to
be
deeply
in
love
Y
el
la
amo
de
forma
ciega
de
la
noche
a
la
mañana
And
he
loved
her
blindly
from
dusk
till
dawn
Le
pidió
ser
su
mujer
y
acepto
por
interés
He
asked
her
to
be
his
wife
and
she
accepted
out
of
interest
Todo
estaba
listo,
el
plan
se
completaba
con
fluidez
Everything
was
ready,
the
plan
was
being
completed
with
ease
Y
en
la
noche
nupcial,
en
un
yate
en
el
mar
And
on
their
wedding
night,
on
a
yacht
at
sea
Le
pregunta
que
lamenta
de
su
vida
She
asks
him
what
he
regrets
in
his
life
Y
al
negarle
la
verdad
sin
atisbo
de
piedad
And
when
he
denies
her
the
truth
with
no
mercy
En
el
pecho
una
arma
entera
le
vacía
She
empties
an
entire
gun
into
his
chest
Soy
la
hija
de
aquel
hombre
pistolero
I
am
the
daughter
of
that
gunslinger
Y
hoy
me
vengo
a
sangre
fría
And
today
I
come
for
revenge
in
cold
blood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulices Gamaliel Nunez Chaidez, Rodrigo Mejia Covarrubias, Jonathan Vizcarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.